Translation for "какова бы ни была" to english
Какова бы ни была
Translation examples
Терроризм, каковы бы ни были его мотивы, недопустим и не может быть оправдан.
Terrorism, whatever its motives, was intolerable and unjustifiable.
Терроризму, каковы бы ни были его корни или мотивация, нет оправдания.
Terrorism, whatever its motivation or origin, has no justification.
41. Каково бы ни было место жительства, преобладают завезенные религии.
Whatever the residential environment, the imported religions predominate.
Каковы бы ни были недостатки этого соглашения, нет альтернативы мирному процессу.
Whatever the shortcomings of the agreement, there can be no alternative to the peace process.
Мы являемся противниками любого рода оговорок, каковой бы ни была их цель.
We favour no reservation of any kind, and for whatever purpose.
Каковы бы ни были источники этой проблемы, ее решение требует согласованного и коллективного подхода.
Whatever the source, the issue calls for a concerted and collective approach.
Каковы бы ни были их причины, войны являются гуманитарной трагедией, которая не может быть оправдана.
Whatever their causes, wars are a humanitarian tragedy that cannot be justified.
Каковы бы ни были причины, это означает дискриминацию, и необходимо принимать в этой связи меры по ее ликвидации.
Whatever the reason, it amounted to discrimination and needed to be addressed.
Какова бы ни была причина, все кончено.
Whatever the reason, it's over.
Какова бы ни была причина, я ошибалась.
Whatever my reasons, I was wrong.
Какова бы ни была причина, я ему благодарен.
Whatever the reason, I'm grateful.
Какова бы ни была цена, оно того стоит.
Whatever this costs... it's worth it.
Какова бы ни была твоя цена, я заплачу.
Whatever your price is, I'll pay it.
– Хочу, чтобы вы знали: я здесь, чтобы помочь вам в решении всех проблем, каковы бы они ни были!
“I want you to know that whatever your problem, I am here to help you solve it.”
Спрос на труд возрастает вместе с возрастанием капитала независимо от того, какова приносимая им прибыль;
The demand for labour increases with the increase of stock whatever be its profits;
Но каковы бы ни были препятствия, которые отклоняют цены от этого устойчивого центра, они постоянно тяготеют к нему.
But whatever may be the obstacles which hinder them from settling in this centre of repose and continuance, they are constantly tending towards it.
Но каковы бы ни были размеры этой суммы, она совершенно незначительна по сравнению со всей массой банковых денег.
But whatever may be the amount of this sum, the proportion which it bears to the whole mass of bank money is supposed to be very small.
С обычной сдержанностью он засвидетельствовал свое почтение миссис Коллинз. И каковы бы ни были его чувства к ее подруге, он встретил ее взгляд с полным самообладанием.
Collins, and whatever might be his feelings toward her friend, met her with every appearance of composure.
Цена, которую он уплачивает, всегда остается неизменной, каково бы ни было количество товаров, которое он получает в обмен за свой труд.
The price which he pays must always be the same, whatever may be the quantity of goods which he receives in return for it.
Для Колумба было, конечно, очень важно изобразить испанскому двору открытые им земли, каковы бы они ни были, как имеющие очень большую ценность и значение.
It was of importance to Columbus, however, that the countries which he had discovered, whatever they were, should be represented to the court of Spain as of very great consequence;
Каковы бы ни были причины, которые понизили стоимость капитала, те же самые причины должны были понизить и стоимость процента и притом в такой же пропорции.
Whatever were the causes which lowered the value of the capital, the same must necessarily have lowered that of the interest, and exactly in the same proportion.
и какова бы ни была доля землевладельца, она всегда дает ему соответственную возможность распоряжения трудом этих людей или товарами, какими этот труд может снабдить его.
and whatever may be the proportion of the landlord, it will always give him a proportionable command of the labour of those people, and of the commodities with which that labour can supply him.
— Каково бы ни было преступление?
Whatever the crime?”
Какова бы ни была Гея, она защищает себя.
Whatever Gaia is, it protects itself.
Какова бы ни была сумма, не беспокойся.
Whatever the amount is, don't worry.
Какова бы ни была реакция – мы с ней справимся.
Whatever the reaction we can deal with it.
Какова бы она ни была для корабля такой массы.
Whatever that might be for a ship so massive.
– Каковы бы ни были причины, но оно уже изменилось!
For whatever reason, it has changed!
Каково бы ни было решение, я дам вам знать.
Whatever the decision, I'll be in touch.
Каковы бы ни были результаты, объединение неизбежно.
Whatever the results, the union is inevitable.
Но какова бы ни была причина, она все же касалась нас обоих.
Whatever it was, it touched us both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test