Translation for "каким-либо образом" to english
Similar context phrases
Translation examples
30. Поэтому нет необходимости каким-либо образом интерпретировать этот вопрос.
30. This question therefore does not need to be interpreted in any way.
Ни одно государство не согласится с таким положением и не оправдает его каким-либо образом.
No State would accept such a situation or justify it in any way.
Делегация далее отметила, что нет необходимости каким-либо образом изменять КОЛРЕГ.
The delegation further pointed out that there was no need to modify the COLREG in any way.
- каким-либо образом вмешиваться в управление, функционирование или деятельность профсоюзных организаций,
To intervene in any way in the administration, functioning or activities of trade union organizations;
Это не означает, что убитые каким-либо образом участвовали в сопротивлении.
This does not mean that those persons killed were involved in resistance activities in any way.
Не поступило каких-либо сообщений о том, что это соглашение было каким-либо образом нарушено.
There were no reports that the agreement had been violated in any way.
4.22 Заявитель не доказал также, что власти каким-либо образом преследуют его.
4.22 The complainant has also not demonstrated that the authorities are pursuing him in any way.
В этой связи было бы ошибкой каким-либо образом подрывать эффективность работы данного Суда.
For those reasons, it would be a mistake to undermine the effectiveness of the Court in any way.
Ты каким-либо образом связан с правоохранительными органами?
Are you in any way, shape or form associated with law enforcement?
Думаете, это каким-либо образом отразится на вашем будущем?
Do you think this could affect your profile in any way?
В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
This new move is there a knuckle involved in any way?
Другие три не удалось связать каким-либо образом.
The other three were not connected in any way that I could find.
Не бросайте вызов этому очень способному джентльмену каким-либо образом.
Do not challenge this very capable gentleman in any way.
Вы каким-либо образом принимали участие в составлении завещания?
Did you in any way participate in the preparation of the will?
- Этот разговор каким-либо образом относится к хирургии или медицине?
Does this conversation pertain to surgery or medicine in any way?
Вы на него нападали, угрожали, или раздражали его каким-либо образом?
Did you assault, threaten, or irritate him in any way?
Ты принимал участие, каким-либо образом, в похищении этих девочек?
Did you participate in any way in the abduction of these girls?
Нам не придется изменять или уничтожать его каким-либо образом.
We will not have to alter or destroy him in any way.
Да мне и в голову не приходило каким-либо образом повлиять на мисс Аранделл.
I mean I wouldn't have dreamed of influencing Miss Arundell in any way!
Не стимулировали ли вы девочку каким-либо образом в сексуальном отношении – вероятно, непреднамеренно?
Have you sexually stimulated the girl in any way, perhaps unintentionally?
Ему не терпелось узнать, не изменила ли Пат каким-либо образом состав группы.
obviously, he was trying to determine whether Pat had changed in any way the composition of the group.
Ты не будешь пытаться убежать, бороться или каким-либо образом мешать нашим планам.
You're not going to run, start a fight, or in any way interfere with our plans."
– Мистер Крэмер, были ли мы, в лице британских властей, каким-либо образом вовлечены в это дело?
Cramer, were we, in the form of the British authorities, in any way involved in all this?
Я буду крайне недовольна, если кто-либо из учащихся "Гриффиндора" каким-либо образом опорочит свой колледж.
I will be most seriously displeased if a Gryffindor student embarrasses the school in any way.
– А не помешает ли каким либо образом нашей работе изгнание такого большого количества людей из Боктора?
Will it in any way hamper our operations to jerk that many people out of Boktor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test