Translation for "какие-все" to english
Какие-все
Translation examples
:: Убийство гражданских лиц не может быть оправдано ни под какими предлогами, ни на каких основаниях и ни при каких обстоятельствах.
Killing civilians could not be justified under any pretext, on any grounds or in any circumstance.
Здесь не должно быть какого бы то ни было вмешательства или каких-либо разрешающих процедур.
There should be no interference of any kind, nor any clearance procedures.
Наш Суд не принадлежит какому-либо региону или каким-либо отдельным личностям.
It is not the Court of any region or of any personalities.
Приняло ли правительство какие-либо меры, издало ли оно какие-либо декларации или организовало ли проведение каких-либо кампаний в целях пресечения этого преступления?
Had the Government taken any measures, issued any declarations or organized any campaigns to curb that crime?
b) присвоение какому-либо лицу какого-либо руководящего титула или ранга;
(b) To the entitlement of any person to any chiefly title or rank;
Есть ли какие-нибудь замечания?
Is there any comment?
Есть ли какие-нибудь кандидатуры?
Are there any nominations?
А ну, бросай все оружие, какое есть!
Lay down any weapons that you have!
Может быть, кто-то еще из вас испытывает какую-то горечь?
Do any of the rest of you harbor bitterness?
– Есть ли здесь какие-нибудь растения? – спросил Пауль.
"Are there any plants down there?" Paul asked.
Если будут какие-нибудь вопросы – я в южном крыле.
If there are any questions I'll be in the south wing."
Возьми любое сказание из тех, какие ты любишь.
Take any one that you’re fond of.
Обладают ли каким-либо ощущением геометрии пространства?
Do they have any sense of geometry?
– Какие-нибудь знаки на нем есть? – спросил Гэндальф.
‘Can you see any markings on it?’ he asked.
Но не считай, пожалуйста, что это было связано с какими-нибудь глупостями.
But don’t imagine it was from any silly cause.
Есть еще какие-нибудь?
Are there any other such?
– На тебе есть какие-нибудь драгоценности? Вообще какие-нибудь камни?
“Are you wearing any jewelry? Any stones at all?”
Я знаю, каково это слышать, как все эти ответы гудят у тебя в ушах.
I know just what it's like to have all those answers buzzing in your ear.
Я просто подумала, удивительно, как все хорошо мы устроились. В нашей новой жизни здесь.
I just think it's amazing how well we have all adjusted to our new lives here.
После того, как все закончится, мы могли бы все оборудование переместить в школу, а эти ребята могли бы преподавать.
I mean, after we're done, we could have all this equipment moved to the classrooms, could put these guys to work teaching.
Я делал как все, все делали как я, и нас всех поглотили, так же, как мы поглощали сами... поэтому не смей стоять здесь и осуждать меня.
I did as others did and as others had me do, and we are all owned, and we have all owned others... so don't you dare stand there and judge me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test