Translation for "как эксцентричный" to english
Как эксцентричный
  • how eccentric
  • as an eccentric
Translation examples
how eccentric
Ты знаешь каким эксцентричным был Роналд.
You know how eccentric Roland was.
as an eccentric
А. Низкие околоземные орбиты и орбиты с высокой степенью эксцентричности
A. Low Earth and highly eccentric orbits
96. Нельзя также утверждать, что секты, в отличие от религий, выделяются эксцентричностью своей доктрины и практики.
96. Nor can it be said that sects, as compared with religions, are typically more eccentric in doctrine and practice.
Инцидент имел место в баре, где гн Пенч, известный своим эксцентричным поведением, проявил неуважению к сотруднику полиции.
The situation had arisen in a bar when Mr. Penc, a known eccentric, had challenged a police officer's authority.
По сообщениям полиции, им известно, что Хамель, которого знают на Западном берегу как эксцентричного одиночку, придерживающегося радикальных взглядов, не выезжал из страны.
The police stated that they knew that Hamel, well known in the West Bank as an eccentric loner with radical views, had not left the country.
Появление этой кандидатуры было воспринято отнюдь не как эксцентричный шаг со стороны ДСВР, а как его нормальное решение и как признак нормального состояния румынского общества.
Far from being regarded as an eccentric act, this candidacy was seen as a normal step for the UDMR to take and as a sign of normalcy in Romanian society.
Она воплощает идею моральной неустойчивости и подчиненности женщин, чье поведение подвергается наблюдению, контролю и оценке (например, "поведение, нарушающее общественную нравственность", "эксцентричное поведение").
It embodies the idea of frailty and submission of women, whose behavior is watched over, controlled and classified (e.g., "disorderly conduct", "eccentric behavior").
Никто больше не последовал за эксцентричною дамой;
No one else followed the eccentric lady;
– Сохрани господи, – криво улыбался Ипполит, – но меня больше всего поражает чрезвычайная эксцентричность ваша, Лизавета Прокофьевна;
But I am more than ever struck by your eccentricity, Lizabetha Prokofievna.
Большинство друзей-землян считало его эксцентричным, но безобидным – так, безалаберный выпивоха со странностями.
He struck most of the friends he had made on Earth as an eccentric, but a harmless one—an unruly boozer with some oddish habits.
Конечно, странно, что он весь мокрый, но англичане, например, и того эксцентричнее, да и все эти высшего тона не смотрят на то, что о них скажут, и не церемонятся.
Of course, it was strange that he was all wet, but Englishmen, for example, are even more eccentric, and such high-toned people never pay attention to what is said about them, and never stand on ceremony.
И, может, даже эксцентричный.
And maybe a little eccentric.
Эксцентричный? - Да, ты, а кто еще?
            "Eccentric? Me!"             "Yes, you.
— Я ведь вам сказал — эксцентричной.
“Just what I said—an eccentric.”
Но в этом проявлялась эксцентричность Катарины.
But then that was one of Catherine’s eccentricities.
В них есть эксцентричные люди и даже преступники.
There are eccentrics, even criminals.
Мы с вами – эксцентричные люди.
You and I are eccentrics.
Эксцентричный и своеобразный, но не псих.
Eccentric and idiosyncratic, but not psychotic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test