Translation for "как французский" to english
- like french
- the french
Similar context phrases
Translation examples
Другие языки, например английский и кисуахили, изучаются в школе, на них говорит незначительная часть населения, и они не имеют пока таких солидных основ, как французский.
Other languages such as English and Kiswahili are taught at school and spoken by a small portion of the population but have not yet become firmly entrenched like French.
Элиот. Я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое? - Что?
Do I look like a beautiful blond with big tits and an ass... that tastes like French-vanilla ice cream?
Я спросил, я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
I said, do I look like a beautiful blond with big tits and an ass... that tastes like French-vanilla ice cream?
Привезите рукопись, и мы поужинаем, как французские короли.
Bring the manuscript and we’ll eat like French kings.
Французская Полинезия является неотъемлемой частью Французской Республики.
French Polynesia was an integral part of the French Republic.
Проживавшие во французских колониях являлись французскими подданными, но в большинстве случаев не получали французского гражданства.
French colonial subjects had been French nationals but had for the most part been denied French citizenship.
Канакский народ имеет французское гражданство, но не французское происхождение.
The Kanak people has French citizenship but not French nationality.
вместе с тем была установлена новая пошлина в 25 фунтов с бочки французского вина и другая — в 15 фунтов с бочки французского уксуса.
together with a new duty of five-and-twenty pounds upon the ton of French wine, and another of fifteen pounds upon the ton of French vinegar.
но я не французский поэт и не хочу таких утешений.
But I am not a French poet, and I do not desire such consolation.
Французские короли меровингской династии все обладали сокровищами.
The French kings of the Merovingian race all had treasures.
Неверие в дьявола есть французская мысль, есть легкая мысль.
Scepticism as to the devil is a French idea, and it is also a frivolous idea.
Это просто значит: «Говорите ли вы по-французски?»
It's only saying, do you know how to talk French?»
Во время французской войны, начавшейся в 1741 г., происки Дюпле, французского губернатора в Пондишери, вовлекли компанию в войны в Карнатике и в политические распри индийских князей.
During the French war, which began in 1741, the ambition of Mr. Dupleix, the French governor of Pondicherry, involved them in the wars of the Carnatic, and in the politics of the Indian princes.
В другом углу щебетала по-французски Флер со своей матерью.
On the other side of the room, Fleur was jabbering away in French to her mother.
С одним бывшим тут иностранцем он даже сказал слова два по-французски, и очень удовлетворительно.
He even spoke a few words of French, and quite satisfactorily, with a foreigner who was there.
Они говорили по-французски, ели французские блюда, одевались по французской моде.
They spoke French, ate French food, followed French fashions.
Мать научила его французскому языку, пристрастила к французской литературе и к французскому вольнодумству.
His mother taught him French and gave him a taste for French literature and French freethinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test