Translation for "как сюрприз" to english
Как сюрприз
Translation examples
like a surprise
Это как сюрприз на день рождения, только вместо торта и подарков гневные письма и кто-то, кто не к месту старается применить всё к ним самим.
- What's that? - lt's like a surprise birthday party, but instead of cake and presents, there's angry letters and someone who inappropriately tries to make it about themselves.
– А я останусь здесь, – бормотал он, – я хочу сделать сюрприз… Коля вошел первый. Какая-то дама, сильно набеленная и нарумяненная, в туфлях, в куцавейке и с волосами, заплетенными в косички, лет сорока, выглянула из дверей, и сюрприз генерала неожиданно лопнул. Только что дама увидала его, как немедленно закричала:
"I will wait here," he stammered. "I should like to surprise her. Colia entered first, and as the door stood open, the mistress of the house peeped out. The surprise of the general's imagination fell very flat, for she at once began to address him in terms of reproach.
Я не намерен кому-либо преподносить сюрпризы, но я также не хочу, чтобы сюрпризы преподносились мне.
I do not want to surprise any delegation, nor do I want to be surprised myself.
Депрессия и другие сюрпризы
A. Depression and other surprises
Нас ждет немало неприятных сюрпризов.
Unpleasant surprises will abound.
Да это ни для кого не должно быть сюрпризом.
This should not surprise anyone.
Во-вторых, это решение не является сюрпризом.
Secondly, the decision is not a surprise.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Так что с этой точки зрения тут нет никаких сюрпризов.
So there is nothing new, there are no surprises from that standpoint.
Она появилась в середине, как сюрприз.
She showed up halfway through, as a surprise.
Я написал её как сюрприз для Бет.
I wrote it as a surprise for Beth.
Хотя, иногда, с родителями лучше преподать меня как сюрприз.
Although, sometimes with parents, I'm better served up as a surprise.
Я хотел пригласить ее... и попросил бабушку купить. Как сюрприз.
I wanted to take Kazumi, so I had grandma buy them as a surprise.
И у тебя уже была одна, спрятанная в шкафу, как сюрприз.
And you already had one stashed away in the closet as a surprise.
Я приобрела это для тебя некоторое время назад как сюрприз прежде чем, ты знаешь.
I got these for you a while back as a surprise before, you know.
И мы поможем вам восстанавливать Гостиницу Как сюрприз для Юго, когда он вернётся
And we're gonna help you repair the Inn as a surprise for Yugo when he comes back!
Что такое этот «сюрприз»?
What was this “surprise”?
Так это вы-то были сюрприз?
So the surprise was you?
Не правда ли, приятный сюрприз?!
Is not this an agreeable surprise?
ну, а я ей свой готовлю сюрприз.
but I shall prepare a little surprise for her.
Но оказалось, что ночные сюрпризы еще не закончились.
But the night’s surprises weren’t over.
Рождественский сюрприз для моей Полумны.
A Christmas surprise for my Luna.
Говорит, что хочет сделать нам сюрприз.
He says he wants them to be a surprise.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
– Сюрприз, сюрприз! – сказал он. – Что?
Surprise, surprise,” he said. “What?”
«Сюрприз за сюрпризом», – подумал он.
She is surprise upon surprise, he thought.
– Да, кстати, а у меня для тебя сюрприз. – Сюрприз?
"Oh, by the way. I got a little surprise for you." "Surprise?"
Дедушка приготовил сюрприз. — Что за сюрприз?
And grootvader has a surprise." "What sort of surprise?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test