Translation for "как стекло" to english
Как стекло
Translation examples
Она разбивается как стекло.
It shatters like glass.
Как стекло, на ощупь.
It just feels like glass.
Сталь сломали, как стекло.
The steel shattered like glass.
Посмотрите, прямо как стекло!
Look at that, like glass.
Её не выдувают, как стекло.
It's not blown, like glass.
- У тебя кости как стекло.
You got bones like glass.
- У меня нет костей как стекло.
I don't have bones like glass.
Мой кости... Мои кости, как стекло.
My bones... my bones are like glass.
Непонятное вещество стало быстро вращаться. Молочно-белая поверхность стала прозрачной, как стекло. Сунув голову в шкафчик, Гарри заглянул в сосуд.
The surface of the silvery stuff inside the basin began to swirl very fast. Harry bent closer, his head right inside the cabinet. The silvery substance had become transparent; it looked like glass.
Вот тогда-то он и рассказал мне странную историю своей юности и своих скитаний с Дэном Коди – рассказал потому, что «Джей Гэтсби» разбился, как стекло, от удара о тяжелую злобу Тома, и долголетняя феерия пришла к концу.
It was this night that he told me the strange story of his youth with Dan Cody--told it to me because "Jay Gatsby" had broken up like glass against Tom's hard malice and the long secret extravaganza was played out.
А зелень будет, ну, как стекло.
The green will be like glass.
Эта женщина похожа на стекло, черное стекло.
This woman is like glass, black glass.
Как стекло. И такие же выразительные.
Like glass. Just as expressive.
Что-то блеснуло, почти как стекло.
There were shiny specks, almost like glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test