Translation for "как результат поиска" to english
Как результат поиска
  • as a result of the search
  • as the search result
Translation examples
as a result of the search
5.3 Авторы вновь заявляют, что хотели бы получить информацию о личности виновных, судьбе и местонахождении Менсуда Ризвановича, а также о ходе и результатах поиска.
5.3 The authors reiterate their claim to know the identity of the perpetrators, the fate and whereabouts of Mensud Rizvanović, as well as the progress and results of the search.
Каждый раз, когда обновленный список террористов или террористических организаций направляется Комиссии, она распространяет его среди всех лицензиатов с просьбой обновить их поисковые базы в порядке постоянного соблюдения требований и доложить Комиссии результаты поисков.
Each time updated lists of terrorists or terrorist organizations are forwarded to the Commission, the latter circulates same to all licence holders asking them to update their searches as a matter of ongoing compliance and to report the result of the searches to the Commission.
В результате поиска по базе данных и поиска соответствий, проведенных секретариатом по просьбе Группы, эти пять претензий категории "С" в отношении коммерческих потерь были определены как, возможно, состязающиеся с другими претензиями о возмещении коммерческих потерь, поданными в Комиссию.
As a result of database searches and matching searches undertaken by the secretariat at the request of the Panel, these five category "C" claims for business losses have been identified as potentially competing with other claims for business losses filed with the Commission.
4. В результате поиска с использованием методов формальной логики и последующей проверки вручную, а также ответов правительств и других представивших претензии субъектов секретариат подтвердил, что 1 315 претензий, представленных правительствами Бангладеш, Вьетнама, Египта, Индии, Иордании, Исламской Республики Иран, Йемена, Китая, Марокко, Пакистана, Сирийской Арабской Республики, Судана, Туниса, Турции, Филиппин и Шри-Ланки, действительно являются дублирующимися и что по ним не следовало присуждать компенсацию.
4. As a result of "fuzzy" searches and manual follow-up, as well as responses by Governments or other submitting entities, the secretariat confirms that 1,315 claims submitted by the Governments of Bangladesh, China, Egypt, India, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Morocco, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka, Sudan, the Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey, Viet Nam and Yemen are, in fact, duplicates and should not have been awarded compensation.
В результате поиска с использованием методов поиска с использованием методов формальной логики и последующей проверки вручную, а также ответов правительств и других представивших претензии субъектов секретариат подтверждает, что 1 384 претензий, поданных правительствами Бангладеш, Египта, Индии, Иордании, Ирландии, Исламской Республики Иран, Йемена, Ливана, Марокко, Пакистана, Сенегала, Сирийской Арабской Республики, Соединенных Штатов Америки, Судана, Туниса, Турции, Украины, Филиппин и Шри-Ланки, были представлены по более высокой ставке компенсации по категории "А" заявителями, которые также направили претензии по другой категории.
As a result of "fuzzy" searches and manual follow-up, as well as responses by Governments or other submitting entities, the secretariat confirms that 1,384 claims submitted by the Governments of Bangladesh, Egypt, India, the Islamic Republic of Iran, Ireland, Jordan, Lebanon, Morocco, Pakistan, the Philippines, Senegal, Sri Lanka, Sudan, the Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Yemen were filed for a higher amount in category A by claimants who had also filed claims in another claim category.
В связи с вопросом о возможных случаях двойного присуждения компенсаций по претензиям просить секретариат расширить сферу проводимых им расследований с включением в нее членов семей и отобрать соответствующие претензии для рассмотрения на сессии Совета управляющих в июне; передать вопрос о том, какие дальнейшие меры могут быть приняты по итогам таких расследований, для дальнейшего рассмотрения на одном из будущих неофициальных заседаний Рабочей группы; просить, чтобы исправления по статье 41 были внесены во все претензии, по которым установлен факт переплаты, за исключением выявленных совпадений по членам семьи, и рассмотреть вопрос о том, как поступать с такими совпадающими претензиями, на одном из будущих неофициальных заседаний Рабочей группы; при внесении таких исправлений руководствоваться окончательным вариантом руководящих указаний, предложенным секретариатом применительно к процедурам подтверждения совпадающих претензий и в отношении выявления и локализации переплаченных средств; в отношении оплаченных претензий передать представленные секретариатом варианты возвращения средств в случае их достоверно подтвержденной переплаты на рассмотрение Рабочей группы на ее следующем неофициальном заседании для дальнейшего обсуждения; просить, чтобы секретариат возобновил проведение обзора и осуществление выплат по претензиям, выплата компенсации по которым испрашивается после установления местонахождения ранее не установленных заявителей, и выплату компенсаций, намеченных к выплате в связи с выполнением представившим претензию субъектом своих обязательств по представлению отчетности, принимая во внимание результаты поиска по членам семьи при проведении проверок на предмет дублирования претензий; в отношении нынешней приостановки выплат по дублирующим претензиям сохранить в силе на следующий раунд выплат, запланированный на апрель 2006 года, решение о приостановке выплат по претензиям Исламской Республики Иран и просроченным претензиям, которые составляли предмет доклада и рекомендаций Группы уполномоченных Д1 по программе поданных с опозданием претензий категории А и категории С (A/AC.26/2005/2), без ущерба для каких-либо мер, которые Совет может решить принять в отношении последующих раундов выплат; просить секретариат регулярно представлять обновленную и дополненную информацию о ходе проводимого им расследования на будущих информационных заседаниях и подготовить доклад с изложением своих выводов для рассмотрения на следующей сессии Совета управляющих; и наконец, одобрить просьбу о продлении контрактов сотрудников, необходимых для выполнения вышеизложенных задач.
With respect to the issue of potential duplicate awards, to request that the secretariat expand its investigation to include family member searches and identify such claims for consideration at the session of the Governing Council in June; to refer the issue of what further action could be taken with respect to the results of such searches to a future informal meeting of the Working Group for further consideration; to request that article 41 corrections be undertaken with regard to all claims identified as having confirmed overpayments with the exception of family member matches and to consider their treatment at a future informal meeting of the Working Group; in making such corrections, to apply the final guidelines proposed by the secretariat for match confirmation procedures and for determining and allocating overpayments; with respect to paid claims, to refer consideration of the options presented by the secretariat for the recovery of confirmed overpayments to the next informal meeting of the Working Group for further consideration; to request that the secretariat resume its review and payment of awards for which payment is requested following the location of previously unlocated claimants and awards scheduled for payment following a submitting entity's compliance with its reporting obligations, taking into account family member search results in conducting duplication checks; with respect to the current duplication-related suspensions on payments, to continue for the next payment round, scheduled to be made in April 2006, those suspensions on payments to Iran (Islamic Republic of) and to the late claims that were the subject of the report and recommendations of the D1 Panel of Commissioners concerning the late-filed category A and category C claims programme (S/AC.26/2005/2), without prejudice to any action that the Council may decide to take with respect to subsequent payment rounds; to request that the secretariat provide regular updates on its investigation at future informal meetings and to prepare a report on its findings for consideration at the next session of the Governing Council; and finally, to approve the request for the extension of staff necessary to perform the work outlined above.
Долго искать не пришлось, а результат поисков превзошел все ожидания.
They didn’t have to look for long, and the result of their search surpassed their expectations.
as the search result
В результате поиска были обнаружены обломки этого самолета.
The search resulted in the wreckage of the aircraft being found.
(a) возможность скачать результаты поиска в формате файла;
(a) The possibility to download search results in file format;
а) страница, показывающая результаты поиска, теперь имеется на всех официальных языках;
(a) A feedback page was made available on search result pages in all official languages;
В результате поиска можно получить полный список экспертов из различных стран.
The search results provide a complete listing of experts from various countries.
48. Председатель предлагает высказать замечания по форме VII, касающейся результатов поиска.
48. The Chairperson invited comments on form VII concerning search results.
b) порядок регистрации, как указано в регистрационном номере, упомянутом в письменном результате поиска]".
(b) the order of registration as indicated in the registration number referred to in the written search result.]
Через мгновение на экране появились результаты поиска.
Moments later, the screen displayed the search results.
Роберта пробежал взглядом по результатам поиска.
Robert's gaze skittered across his search result.
Его оптроническая мембрана быстро проанализировала результаты поиска.
His optronic membrane scrolled the search results as they happened.
В результатах поиска по строке «Грег Лупински» они были зарыты на три экрана вглубь.
They were buried three screens deep in the search results for “Greg Lupinski.”
Прежде чем обозреть результаты поиска, Ван проверил сеть на предмет каких-либо дополнительных сведений о командире Круахане.
Before reviewing those search results, Van checked the netsystem for any background on Commander Cruachan.
Результаты поиска в системе PublicSure® могут быть приняты на компьютеры, установленные в полицейских участках и патрульных машинах, на ПЦС или сотовые телефоны в течение считанных секунд после запроса, тем самым способствуя скорейшему завершению расследования, повышению бдительности и защищенности оперативных сотрудников.
Through PublicSure® search results can be downloaded to offices, patrol car computers, PDA’s or cell phones within seconds of the request, helping investigators bring cases to speedy conclusions and enhancing the preparedness and security of officers in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test