Translation for "как подавляющее" to english
- as overwhelming
- the vast
Similar context phrases
Translation examples
Подавляющее большинство хотело бы, чтобы государство:
There is an overwhelming wish for a State that:
Они составляют подавляющее большинство Ассамблеи.
They constitute an overwhelming majority in this House.
Подавляющее большинство свидетельств говорит в пользу того, что не заменяет.
The overwhelming evidence is that it does not.
Они подтверждают нашу глубокую убежденность в том, что подавляющее число мусульман в Боснии хочет мира, так же как и подавляющее большинство сербов.
They confirm our strong conviction that the overwhelming majority of Muslims in Bosnia want peace, just as do the overwhelming majority of Serbs.
И оно совместимо с распространением демократии на такое подавляющее большинство населения, что надобность в особой машине для подавления начинает исчезать.
And it is compatible with the extension of democracy to such an overwhelming majority of the population that the need for a special machine of suppression will begin to disappear.
Принимая во внимание это обстоятельство, мы вправе сделать вывод, что второй Интернационал в подавляющем большинстве его официальных представителей вполне скатился к оппортунизму.
Taking this circumstance into consideration, we are justified in drawing the conclusion that the Second International, that is, the overwhelming majority of its official representatives, has completely sunk into opportunism.
Взятки нужным людям, немыслимые расходы на доставку на планету достаточной для обеспечения подавляющего превосходства армии… хитроумные доносы, предназначенные лишь для ушей самого Императора, все тщательно продуманные интриги наконец принесли плоды.
The bribes in the right places, the unthinkable expenditure to bring overwhelming military force down onto one planet . all the sly reports tailored for the Emperor's ears alone, all the careful scheming were here at last coming to full fruition.
Подавляющее большинство откликов были положительными.
The vast majority of the feedback was positive.
Из этого числа подавляющее большинство были террористы.
The vast majority of those had been terrorists.
Подавляющее большинство из них еще только предстоит осуществить.
The vast majority of them have yet to be implemented.
Таково было пожелание подавляющего большинства правительств.
This is what the vast majority of Governments want.
Подавляющее большинство государств-членов требует этого.
The vast majority of the Member States demand this.
Подавляющее большинство обменов осуществляется уже автоматически.
The vast majority of the exchanges are already automatic.
Подавляющее большинство этих случаев отмечается в развивающихся странах.
The vast majority of these are in developing countries.
183. Подавляющее большинство надомных работников - женщины.
183. The vast majority of homeworkers are women.
Подавляющее большинство из них возвратились в восточные районы Афганистана.
The vast majority returned to eastern Afghanistan.
Подавляющее большинство их было, как всегда, пешком с пожитками за спиной.
The vast majority were, as always, on foot, their belongings on their backs.
В подавляющем большинстве люди не могут существовать без работы.
The vast teeming majority couldn’t exist without work.
Без подавляющего численного превосходства в кораблях и живой силе – никак.
Not without overpoweringly vast numbers of ships and men.
К несчастью для человечества, подавляющее большинство огней были зелеными или белыми.
Unfortunately for humankind, the vast majority were green or white.
Но в подавляющем большинстве с ними пообщаться не удается. Разве что с помощью меча.
But it’s impossible to talk to the vast majority of them, except with a sword.
Подавляющее большинство того, что они бросили на нас у Ловата, было старыми «Скимитерами».
The vast majority of what they threw at us in Lovat were old-style Cimeterres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test