Similar context phrases
Translation examples
Каждая женщина поджидает мужчину в своей сетке, как паук выжидает мух.
Every female sits in her own net, like a spider waiting for a fly.
Он натравит их друг на друга, как паук, поймавший двух мух.
He will play them both against each other like a spider with two flies.
Ты сидишь в углу, как паук, и ждёшь, когда муха попадётся.
You sit in a corner like a spider waiting for the fly to get caught
Джим не любил пауков, и пауки тоже его недолюбливали, так что ему приходилось от них солоно.
Jim didn't like the spiders, and the spiders didn't like Jim;
Была она как паук, но крупнее всякого зверя и свирепее с виду, ибо страшно глядели ее беспощадные глаза, будто бы посрамленные и побежденные.
Most like a spider she was, but huger than the great hunting beasts, and more terrible than they because of the evil purpose in her remorseless eyes.
Вздор! Я просто убил; для себя убил, для себя одного: а там стал ли бы я чьим-нибудь благодетелем или всю жизнь, как паук, ловил бы всех в паутину и из всех живые соки высасывал, мне, в ту минуту, всё равно должно было быть!..
Nonsense! I simply killed—killed for myself, for myself alone—and whether I would later become anyone's benefactor, or would spend my life like a spider, catching everyone in my web and sucking the life-sap out of everyone, should at that moment have made no difference to me!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test