Translation for "как острый" to english
Как острый
Translation examples
Ты не представляешь, какими острыми могут быть слова, как глубоко они ранят.
You don't know how sharp words can be and how deep they can cut.
Быть в курсе, каким острым и неожиданным будет нож, если ты недооценишь эту опасность.
To be aware of just how sharp and unexpected the knife would be if you discounted that danger.
Вместо "острой" читать "острой или хронической".
For acute read acute or chronic
(М 100 1 по острой токсичности) + (10 2 по острой токсичности) + 3 по острой токсичности >= 25%
(M x 100 x Acute 1) + (10 x Acute 2) + Acute 3 >= 25%
Паракват обладает умеренной острой пероральной токсичностью, низкой острой кожной токсичностью и умеренной острой токсичностью при вдыхании.
Paraquat is of moderate acute oral toxicity, of low acute dermal toxicity, and of moderate acute inhalation toxicity.
Острая токсичность, пероральная (глава 3.1), острая токсичность, дермальная (глава 3.1) и острая токсичность, при вдыхании (глава 3.1)
Acute toxicity, oral (chapter 3.1), acute toxicity, dermal (chapter 3.1) and acute toxicity, inhalation (chapter 3.1)
Затем, у противоположной стены, поблизости от острого угла, стоял небольшой, простого дерева комод, как бы затерявшийся в пустоте.
Then, against the opposite wall, near the acute corner, there was a small chest of drawers, made of plain wood, standing as if lost in the emptiness.
И борьба поднимающего голову пролетариата против господствующей буржуазии выступает здесь в такой острой форме, которая другим странам неизвестна» (стр. 4 в изд. 1907 г.).
And the struggle of the upward-striving proletariat against the ruling bourgeoisie appeared here in an acute form unknown elsewhere." (p.4, 1907 edition)
В действительности этот период неминуемо является периодом невиданно ожесточенной классовой борьбы, невиданно острых форм ее, а следовательно, и государство этого периода неизбежно должно быть государством по-новому демократическим (для пролетариев и неимущих вообще) и по-новому диктаторским (против буржуазии). Далее.
In reality, this period inevitably is a period of an unprecedently violent class struggle in unprecedentedly acute forms, and, consequently, during this period the state must inevitably be a state that is democratic in a new way (for the proletariat and the propertyless in general) and dictatorial in a new way (against the bourgeoisie). Further.
Диагноз: острая паранойя.
Diagnosis, acute paranoia.
– Острый радиационный синдром.
Acute radiation syndrome.
Зрение у него было острее, чем у нее.
His vision was more acute.
Острые много двигаются.
The Acutes move around a lot.
— СПАССА — острое заболевание, миссис Такмэн.
CVWS is an acute illness.
– У Эми очень острый слух.
“Her hearing is very acute.”
Развлечения острые: Религия, Политика.
Diversions: acute: Religion, Politics.
В горнице остро запахло самкой.
In the room, the female acutely smelled.
Острые кивают друг другу;
The Acutes nod at one another;
Острая боль и слабость.
Acute pain—sickness—all the rest of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test