Translation for "как неотъемлемые" to english
Как неотъемлемые
Translation examples
КОНФЛИКТОВ В КАЧЕСТВЕ НЕОТЪЕМЛЕМОГО
CONCERNS AN INTEGRAL PART OF
101. Социальная защита должна быть неотъемлемой частью общества и неотъемлемой частью достойной работы и занятости.
101. Social protection should be an integral part of society and an integral part of decent work and employment.
Обучение по вопросам безопасности -- это неотъемлемая часть МОСБ и, таким образом, неотъемлемая часть системы подотчетности.
Security training constitutes an integral part of MOSS and therefore is an integral part of the accountability process.
Она является неотъемлемой частью Программы.
It is an integral part of the Agenda.
Напротив, они должны быть ее неотъемлемой частью.
On the contrary, they should be an integral part of it.
Этот модуль стал неотъемлемой частью ИМСМА.
The module is fully integrated into the IMSMA.
Неотъемлемой его частью является вопрос о Палестине.
Integral to this issue is the question of Palestine.
Кашмир не является неотъемлемой частью Индии.
Kashmir was not an integral part of India.
Они являются неотъемлемой частью корпуса.
They are integral to the case unit.
Ты являешься неотъемлемой частью того, что представляем собой мы.
You are an integral part of what we are.
Более того, он стал неотъемлемой частью ее души.
Most of all, he was an integral part of her heart.
Но капитан Зай являлся неотъемлемой частью «Рыси».
But Captain Zai was integrally part of the Lynx.
Патроны – неотъемлемая часть любого оружия.
The ammunition is an integral part of a gun. Without it, a gun is incomplete.
Теперь Церковь должна была стать неотъемлемой частью их жизни.
The Church was supposed to be an integral part of their everyday existence.
Для Янагисавы унижение было неотъемлемой частью сексуального наслаждения.
To Yanagisawa, humiliation was an integral component of sexual gratification.
— Почему нет? Шлюхи суть неотъемлемая часть буржуазной жизни.
Why not? Whores are an integral part of bourgeois life.
Остров полностью застроили, и он стал неотъемлемой частью города.
The island was entirely built up now, and an integral part of the city.
Неужели грех входит, как что-то неотъемлемое, в нашу судьбу, и мы никак не можем без него обойтись?
Is sin an integral and inevitable part of our destiny?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test