Translation for "как насчет" to english
Как насчет
interjection
  • how about?
  • what about?
Translation examples
how about?
interjection
c) а как насчет Шераро?
(c) How about Sheraro?
А как насчет военных преступлений?
How about war crimes?
Вопрос: Как насчет второй роты?
Question: How about the other company?
Вопрос: Как насчет конкретного выполнения и распределения?
Question: How about the aspect of implementation and distribution?
Хорошо: пусть не будет навязываемых временных рамок, но как насчет согласованных временных рамок?
Fine; let there be no imposed time-frame, but how about an agreed-upon time-frame?
Как насчет, эээ, как насчет паяльной лампы?
How about, uh, how about the blowtorch?
Как насчет - как насчет присунуть твоей жене?
How about--how about I screw your wife?
Как насчет... Как насчет просто поговорить с ними?
How about... how about I just talk to them?
И как насчет Хагрида?
And how about Hagrid?
Как насчет: “Что есть желтое и опасное?”
How about What’s yellow and dangerous?”
Бор говорит: — А как насчет того-то и того-то?
So he says, “How about so and so?”
Как насчет вечера понедельника, не будете же вы тренироваться в такую погоду…
Now, how about Monday night, you can’t possibly want to practice in this weather…”
Как насчет е в степени 3? — Послушайте, — говорю я. — Это все-таки труд, и тяжелый.
How about e to the 3?” “Look,” I say. “It’s hard work!
Улыбка на губах Скитер слегка дрогнула, но тут же стала еще шире. Поспешно раскрыв сумочку из крокодиловой кожи, она достала пергамент и Прытко Пишущее Перо. — Как насчет интервью, Гарри?
Rita Skeeter’s smile flickered very slightly, but she hitched it back almost at once; she snapped open her crocodile skin handbag, pulled out her Quick-Quotes Quill, and said, “How about giving me an interview about the Hagrid you know, Harry?
– Тогда как насчет этого?
Then how about this?
Ну, а как насчет вас?
And how about yourself?
– Как насчет вот этой?
How about this one?
— А как насчет этого?
“Well, how about this?”
– Как насчет «о нет»?
How about ‘oh no’?”
Но вот как насчет тебя?
How about you, though?
– Ну а как насчет них?
Well, how about that one?
what about?
interjection
Как насчет <<контроля>>?
What about "verification"?
Ну а как насчет Конференции?
And what about the Conference on Disarmament?
Вопрос: Как насчет египтян?
Question: What about the Egyptians?
А как насчет глобального контекста?
What about the global context?
Как насчет инспекционных процедур?
What about inspection procedures?
А как насчет их собственной искренности?
What about their own sincerity?
А как насчет "(независимого) физического лица"?
What about "(an independent) physical person"?
Как насчет ликвидации насилия, которое по-прежнему растет?
What about the elimination of violence which is still on the ascendance?
А вот как насчет критериев отбора кандидатур для заполнения мест постоянных членов?
But what about criteria for permanent membership candidatures?
Как насчет закрытия Округов, как насчет работы?
What about closing the Sanctuary, what about jobs?
Как насчет одиночества?
What about loneliness?
— А как насчет твоей подруги? Забыл, как ее зовут… Ах, да, Ивонн.
What about what’s her name, your friend—Yvonne?”
Мерри подошел к дверям. – Ну вы, грязнули! – позвал он. – Как насчет поужинать и хлебнуть пивка?
Merry went to the door: ‘What about supper and beer in the throat?’ he called.
— Ладно, — сказал Гарри, которому не терпелось обсудить его теорию, — тогда как насчет сведений о Дамблдоре?
“Well then,” said Harry, keen to discuss his theory, “what about information on Dumbledore?
— А как насчет той смешной старой волшебницы и коротышки в темно-синей мантии? — поинтересовалась Гермиона.
“And what about that funny old witch and that little wizard in the navy robes?” Hermione asked.
– Дело в том, – отважился Пин, – что у меня сейчас, по правде говоря, один вопрос на языке вертится – как насчет завтрака или там подзакусить?
‘Er well,’ said Pippin, ‘if I may venture to say so, rather a burning question in my mind at present is, well, what about breakfast and all that?
– Но как насчет ремонта стабилизатора? Как насчет
But what about fixing the stabilizer? What about...?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test