Similar context phrases
Translation examples
– А как на счет целой жизни или двух? – спросила она. – Если будет необходимо.
"How about a lifetime or two?" she said. "If necessary."
Ну, а как на счет совета? — предложил Нэд. — Скажем, через пару часов?
“Well, how about a consultation?” Ned suggested. “Say, in about two hours?
- Как на счет свидетеля, который говорит, что видел убийц? - Не дразни, - сказала она.
“How about a witness who says she saw the killers?” “Don’t tease,” she said.
Мне понадобится счет. — Довольный менеджер достал из кармана блокнот и тут же выписал счет за три месяца. — Как насчет телефона? — спросил Келли.
And I need a receipt.' The helpful manager pulled a pad from his pocket and wrote one up on the spot. 'How about a phone?' Kelly asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test