Translation for "как мрамор" to english
Как мрамор
Translation examples
like marble
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи...
Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders...
Ты обращалась со мной, как с прокаженным, а когда я поцеловал тебя, ты была, как мрамор.
These last three weeks you've treated me like a leper. Even when I kissed you, you were like marble.
— Ноги и руки у тебя становятся как мрамор, как гипс.
Your feet and hands like marble, like alabaster.
Горло у него было как мрамор – она не могла сломать позвонки!
His throat felt like marble. She could not snap the bones!
У тебя тело как мрамор, ты пьешь кровь, но как бог – не от зла!
You have a body like marble, you’re a blood drinker, but like a god, but not evil!”
- Каррарский мрамор
- Carrara Marble
организация "Рухом" по изготовлению украшений из мрамора и серебра;
Rukhom organization for the production of marble and silver adornments;
Всего в мире ежегодно добывается более 100 млн. тонн мрамора.
The annual worldwide production of marble measures over 100 million tons.
Добываются также природные строительные материалы -гранит, мрамор и др.
There is also extraction of natural building materials: granite, marble, etc.
Считается, что вокруг Хильджан находятся самые богатые в Палестине запасы мрамора.
The area surrounding Khiljan was considered one of the richest sources of marble in Palestine.
Покупатель из Китая и продавец из Сингапура заключили договор купли-продажи мрамора.
A Chinese buyer and a Singaporean seller entered into a contract of sales of marble stone.
В ней также имеются значительные запасы нефти, мрамора и других видов минерального сырья.
It also had large oil reserves, marble and other minerals.
Кроме того, будет подвергнут воздействию известняк, а также, в зависимости от наличия финансовых средств, возможно, и мрамор.
Limestone and, depending on the financial situation, possibly also marble will be exposed.
Холод, причиняющий боль. Бесконечный, как мрамор.
An aching cold Interminable as marble
Жесткий как палка, холодный как мрамор.
Stiff as a stick, cold as a marble.
И они такие же большие, как мрамор.
And these are as big as marbles.
Мясо точно как мрамор и мягкое как масло.
The meat, so finely marbled, it's almost buttery.
Я полагал, что ожил, стал несокрушимм, как мрамор, тверд как скала
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock.
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, Как воздух волен; а теперь я сжат,
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing air:
Он никогда не понимал, что ангелы разрушили всё, но они не смогли разрушить наших обещаний, а они прочны как мрамор.
The angels destroyed everything, But they could not touch our words, Which are strong as marble and rich as sweet cream.
Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлен.
Harry, who had expected more marble, was surprised.
Неужто старый дурень вообразил, будто мрамор и смерть защитят его волшебную палочку?
Had the old fool imagined that marble or death would protect the wand?
Изумруды раскатились по всей комнате вперемешку с осколками мрамора и щепками.
Emeralds were still scattered all over the floor, along with pieces of marble and splintered wood.
Здесь были столы, кресла, книжные шкафы, а в нише напротив входа стояла статуя из белого мрамора.
There were tables, chairs, and bookcases, and in a niche opposite the door stood a tall statue of white marble.
Лицо ее было белое как мрамор и такое же холодное, а глаза закрыты — значит, это не от взгляда василиска.
Her face was white as marble, and as cold, yet her eyes were closed, so she wasn’t Petrified.
Вся в цветах лежала в нем девочка, в белом тюлевом платье, со сложенными и прижатыми на груди, точно выточенными из мрамора, руками.
All in flowers, a girl was lying in it, in a white lace dress, her hands, as if carved from marble, folded and pressed to her breast.
В ногах сбиты были в комок какие-то кружева, и на белевших кружевах, выглядывая из-под простыни, обозначался кончик обнаженной ноги; он казался как бы выточенным из мрамора и ужасно был неподвижен.
From under a heap of lace at the end of the bed peeped a small white foot, which looked as though it had been chiselled out of marble; it was terribly still.
Ему вспомнились похороны Дамблдора — ряды золоченых стульев, министр магии в первом ряду, перечисление заслуг Дамблдора, пышная гробница из белого мрамора.
He forced himself not to break down as he remembered Dumbledore’s funeral, and the rows and rows of golden chairs, and the Minister of Magic in the front row, the recitation of Dumbledore’s achievements, the stateliness of the white marble tomb.
Но скульптура была сделана из мрамора, а мрамор не горит.
But the statue was made of marble, and marble doesn't burn.
Она была тверда, как мрамор.
It was as hard and stiff as marble.
Может, кусок мрамора.
A piece of marble, maybe.
Он зазвенел по мрамору.
It rang on the marble surface.
Она была холоднее мрамора;
She was as cold as marble;
Она была холодна, как мрамор.
It was as cold as a block of marble.
– Со всем этим мрамором?
“With all this marble?”
В мраморе не бывает червоточин».
There are no maggots in marble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test