Translation for "как медленно" to english
Как медленно
Translation examples
Вопрос заключается в том, каким образом и как быстро (или как медленно) нам следует приспосабливаться к этим переменам - едва заметным, многообещающим - происходящим в некоторых районах конфликтов; и каким образом адаптировать нашу информацию, как открыть ее для позитивных фактов и не концентрироваться на негативных; как находить то, что нас объединяет, именно тогда, когда все еще существует то, что нас разъединяет.
The challenge is, how - and how fast (or how slowly) - should we adapt to these changes - some timid, all encouraging - taking place in some areas of conflict; and, how to adapt our message, how to open it to the positive and not to maintain it on the negative; how to seek what unites us precisely when there are still things that divide us.
Ты знаешь, как медленно я ехал?
You know how slowly I was going?
Невероятно, как медленно идет время, когда все время смотришь на часы, не правда ли?
It's amazing how slowly time passes when you keep looking at a clock, isn't it?
Медленно, ах как медленно!
Slowly, oh how slowly!
Как медленно все же узнаем мы о природе умирания.
How slowly it is, though, that we learn of the nature of dying.
Без двадцати восемь... Как медленно здесь тянется время.
Twenty to eight… How slowly the time ran here.
Но как медленно в младенчестве увеличивается систолическое давление.
But how slowly the systolic blood-pressure comes up during childhood.
И как медленно оно тянулось в течение последних трех с половиной лет.
How slowly it had moved for the past three and a half years.
Ах, как медленно они двигались! Ночи здесь намного длиннее земных.
Ah, how slowly! The night here was many times as long as on Earth.
A Посредством медленной погрузки.
A By loading slowly
С Вы продолжаете медленно перекачивать
C. Pump slowly
А. Продолжаете погрузку более медленно
A Load more slowly
Процесс идет в этом направлении, но очень медленно.
This is happening, but slowly.
3.2.4.9 Медленное включение сцепления;
Slowly let in clutch;
В целом она растет медленными темпами.
It increases slowly overall.
Тем не менее ситуация улучшается медленно.
But things are moving slowly.
Я помню как медленно шагала.
I remember walking slowly.
Это как медленно тащиться мимо большой аварии по трассе...
It was like moving slowly past a crumpled heap on the motorway...
Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота.
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
После того, как медленно поднимаешься вверх, и там останавливаешься, возникает чувство, что когда ты начнёшь падать, то упадёшь в бездну.
After you go up slowly and it stops at the top, you feel like you're falling forever once it drops.
Он медленно повернулся к дверям и медленно пошел из комнаты.
He slowly turned towards the door, and slowly began walking out of the room.
День тянулся медленно.
The day passed slowly.
Медленно тянулась ночь.
Night slowly passed.
Глаза медленно близились.
Slowly the eyes crept nearer.
Я пишу довольно медленно.
I write rather slowly.
Она кивнула, медленно и торжественно.
She nodded slowly, solemnly.
Толпа начала медленно редеть.
Slowly, the crowd thinned.
Мы медленно сошли вниз.
We walked slowly down the steps.
Ехали медленно, без фонаря;
They went without lights and took it slowly.
А ночь тянулась медленно и вяло.
The night passed slowly and wearily.
А теперь медленно, очень медленно
Now slowly, very slowly
Он падал — но медленно, медленно.
He fell. But slowly, slowly.
Медленно темнело, очень медленно.
Slowly, slowly, it darkened.
Но двигалась медленно, очень медленно!
But moving slowly, slowly!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test