Translation for "как ложь" to english
Как ложь
Translation examples
like a lie
Это как ложь наоборот.
It's like a lie in reverse.
Это все еще звучит как ложь.
That still sounds like a lie.
Даже моё молчание звучало, как ложь.
Even my silence sounded like a lie.
Это выглядело как ложь, по-твоему?
Did that feel like a lie to you?
Все наши отношения с ним чувствует себя как ложь.
Our whole relationship with him feels like a lie.
Почти так же как это выглядит сейчас, как ложь.
Pretty much like it sounds right now, like a lie.
Вот я скажу свое имя, а это будет звучать как ложь.
I could tell them my name and it would sound like a lie.
Это был всего лишь план,но как только ты сказала это звучало как ложь
That was the plan, but once said, it felt like a lie.
Звучит как ложь, но так же будто у меня будут проблемы если откажусь,так что да. Да!
That sounds like a lie but also something that i would get in trouble if i say no to, so fine.
правда прозвучала бы как ложь.
the truth would look like a lie.
Я не мог сказать, скорее всего это прозвучало бы как ложь.
I couldn't say it out loud for fear it would sound like a lie.
Это ложь.
This is false.
Это явная ложь.
This is plainly false.
Это полная ложь.
This is completely false.
Это совершенная ложь.
This is utterly false.
Это очевидная ложь.
This is patently false.
Ложь о связи между ПФР и угандийскими властями
False link between RPF and the Ugandan authorities
Это ложь, что Российская Федерация не может обеспечить достойную жизнь для большинства.
It is false that the Russian Federation cannot ensure a decent life for the majority.
С нашей точки зрения этот вопрос в основе своей ложен.
From our standpoint the question is a false one.
Беспрестанно повторяя: «Это неправда! Не может этого быть! Гнусная ложь!» — она пыталась отвергнуть все, с начала до конца.
She wished to discredit it entirely, repeatedly exclaiming, “This must be false! This cannot be!
- Это ложь, - сказал я. - Надеюсь, что ложь.
"I think that is false," I said. "I hope it is false."
Отвратительная ложь!..
A repulsive falseness.
— Все, что он сказал, — ложь.
“Everything he said is false.”
Но все, что он говорил, было ложью.
But all he said was false.
— Разве все мифы — ложь?
Are all myths false, then?
— И возможно, ложь.
And it may be entirely false.
Но содержанье - ложь.
But all, that it containes, is false.
Правда оказалась ложью.
The truth was false.
Но все это сплошная ложь.
But the means are false.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test