Translation for "как конфликт" to english
Как конфликт
  • like a conflict
  • a conflict
Translation examples
like a conflict
Он по-прежнему твердо убежден, что, несмотря на многочисленные неудачи, конфликт в Сомали, как и все конфликты, в конце концов будет разрешен.
He still strongly believes that, despite many setbacks, the conflict in Somalia, like all conflicts, will come to an end sooner rather than later.
29. Поскольку перемещение населения внутри Азербайджана является прямым следствием конфликта, процесс перемещения осуществлялся под воздействием боевых действий и, подобно самому конфликту, определялся соображениями этнической принадлежности.
As internal displacement in Azerbaijan is a direct consequence of the conflict, the patterns of displacement followed developments in the hostilities and, like the conflict itself, occurred along ethnic lines.
Делегация оратора поддерживает мнение Специального докладчика относительно необходимости включения немеждународных вооруженных конфликтов, поскольку, как и международные конфликты, они могут отразиться на соблюдении международных договоров.
His delegation supported the Special Rapporteur's views on the need to cover non-international armed conflicts since, like international conflicts, they could affect compliance with treaties.
Таким образом, конфликт интересов должен будет разрешаться на основе пунктов 5−8 этих правил, хотя в связи с процессом консультаций такие конфликты вряд ли возникнут.
Hence, a conflict of interest would have to be resolved on the basis of paragraphs 5 - 8 of those rules, although it was not likely that conflicts of interest would arise in connection with the Consultation Process.
Поскольку правила процедуры Комитета по вопросам соблюдения применяются mutatis mutandis и к процессу консультаций (там же, пункт 8), то проблемы, касающиеся конфликта интересов, должны будут решаться на основе правил, изложенных пунктах 5−8 раздела II правил процедуры, − хотя и маловероятно, что конфликт интересов будет возникать в связи с процессом консультаций.
Since the rules of procedure of the Compliance Committee applied mutatis mutandis to the rules governing the consultation process (ibid., para. 8), a situation of conflict of interests would have to be resolved on the basis of the rules set out in chapter II, paragraphs 5 to 8, of the rules of procedure -- although it was not likely that conflicts of interest would arise in connection with the consultation process.
Звучит, как конфликт интересов.
That sounds like a conflict of interest.
Это может выглядеть как конфликт интересов.
It could look like a conflict of interest.
a conflict
Предотвращение конфликтов и урегулирование конфликтов
Conflict prevention and conflict resolution.
предотвращение конфликтов (меры по предотвращению конфликтов);
conflict prevention (measures to prevent conflicts);
Предотвращение конфликтов, урегулирование конфликтов и миротворческая деятельность
Conflict prevention, conflict management and peacekeeping
:: создание потенциала для предотвращения конфликтов и урегулирования конфликтов
capacity building for conflict prevention and conflict management
Этот конфликт, в первую очередь, является североафриканским конфликтом.
This conflict is first and foremost a North African conflict.
Совместная повестка дня, связанная с превентивной дипломатией, могла бы включать выявление потенциальных конфликтов, избежание или предотвращение конфликтов, управление конфликтами и предотвращение эскалации конфликта.
The collaborative agenda for preventive diplomacy would include conflict forecasting, conflict avoidance or prevention, conflict management, and the prevention of conflict escalation.
Термин <<вооруженный конфликт>> должен включать как международные вооруженные конфликты, так и немеждународные вооруженные конфликты.
The term "armed conflict" should include both international armed conflicts and non-international armed conflicts.
- Я рассматриваю это, как конфликт интересов.
- I see that as a conflict of interest.
Консультация коллег может рассматриваться как конфликт интересов.
Counseling coworkers may be considered a conflict of interest.
- Мы с твоим сыном в одной команде – вроде как конфликт интересов.
Oh, no. You know, me and your son are on the same team. Ain't that a conflict of interest?
Правда, ты можешь вернуться на 1000 лет и до сих пор не знаю как конфликт на самом деле начался.
Truth is, you can go back 1,000 years and still not know how a conflict really started.
Но если в испанском правительстве узнают, что я сплю с тем, кто вкладывает деньги в поиски "Магдалены", некоторые могут воспринять это как конфликт интересов.
However, if the Spanish government learned I was sleeping with an investor in the Magdalena salvage efforts, there are some that might perceive that as a conflict of interest.
— Двойка пик, конфликт, — приговаривала она, проходя мимо того места, где прятался Гарри. — Семерка пик, дурной знак.
“Two of spades: conflict,” she murmured, as she passed the place where Harry crouched, hidden.
Известный конфликт с Римско-католической церковью имеет ключевое значение для его философии, поскольку Галилей одним из первых стал доказывать, что человек способен познать, как устроен мир, и, более того, познать это путем наблюдения за реальными явлениями.
His renowned conflict with the Catholic Church was central to his philosophy, for Galileo was one of the first to argue that man could hope to understand how the world works, and, moreover, that we could do this by observing the real world.
Он говорил о том, что между благосостояниями разных стран существуют серьезные различия, которые вызывают зависть, приводящую к конфликтам, между тем, у нас теперь имеется атомная бомба и любая война обрекает нас на погибель, и потому самое верное средство поддержания мира состоит в том, чтобы уничтожить различия между странами, а поскольку Соединенные Штаты очень богаты, мы должны отдавать почти все, что имеем, другим странам, пока все не станут равными.
He talked about the big differences in the welfare of various countries, which cause jealousy, which leads to conflict, and now that we have atomic weapons, any war and we’re doomed, so therefore the right way out is to strive for peace by making sure there are no great differences from place to place, and since we have so much in the United States, we should give up nearly everything to the other countries until we’re all even.
У вас были конфликты с девочками? – Что за конфликты?
Did you ever have any conflicts with the girls?" "What type of conflicts?"
Это не моя группа, и выйдет конфликт интересов. - Какой конфликт?
It’s not my group and there’s the conflict of interest.” “What conflict?
Конфликт интересов.
Conflict of interest.
– Военный конфликт?!
- Military conflict ?!
Этот конфликт И есть существование.
This conflict is existence.
Но… конфликт… жестокость…
But ... the conflict, the -- the cruelty--
Нет оснований для конфликта.
No basis for conflict.
Конфликт на Барнарде.
Conflict on Barnard’s.
Нет никакого конфликта.
There's no conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test