Translation for "как к значению" to english
Как к значению
  • how to value
  • as a value
Translation examples
how to value
4. настоятельно призвать указанные в таблице B Стороны пересмотреть свои максимальные значения и представить Группе по техническому обзору и экономической оценке сведения о том, как можно сократить эти значения, особенно с учетом видов применения в качестве технологических агентов, которые были упразднены;
4. To urge the parties listed in table B to revisit their maximum values and to report to the Technology and Economic Assessment Panel on how those values might be reduced, particularly in view of the process agent uses that have ceased;
Комиссия также считает, что для обеспечения устойчивого развития морских ресурсов международному сообществу необходимо пересмотреть свою точку зрения о значении океанов, в частности недвусмысленно включив в системы учета национального дохода такие аспекты, как их внутренняя ценность и экологическое значение.
The Commission is also of the view that in order to secure the sustainable development of our marine resources we need to reconsider how we value the oceans, in particular by introducing explicitly into systems of national income accounting their intrinsic and ecological value.
as a value
Числовое значение (в отличие от процентного значения)
Numeric value (to distinguish it from a percentage value).
Измеренным значениям Kow отдается предпочтение перед оценочными значениями, а измеренным значениям КБК отдается предпочтение перед значениями log Kow.
Measured log Kow values take precedence over estimated values and measured BCF values take precedence over log Kow values.".
а/ Приводимые в данной таблице значения являются "реальными значениями".
a/ The values quoted in the specification are ‘true values’.
В этой возможности и состоят значение и польза займов.
In this power consist both the value and the use of the loans.
Неточность эта объясняется тем, что он использовал неверное значение вязкости масла.
It’s a little bit off, because he had the incorrect value for the viscosity of air.
Поэтому, если по отношению к потребительной стоимости товара имеет значение лишь качество содержащегося в нем труда, то по отношению к величине стоимости имеет значение лишь количество труда, уже сведенного к человеческому труду без всякого дальнейшего качества.
While, therefore, with reference to use-value, the labour contained in a commodity counts only qualitatively, with reference to value it counts only quantitatively, once it has been reduced to human labour pure and simple.
Шесть цифр, промежду прочем — и спрашивается, зачем секретарше понадобилось числовое значение pi?
Now, that’s six digits, and why does a secretary have to know the numerical value of pi?
В приводимые там числа внесены «ошибки», — глядя на них, вы думаете, что перед вами опытные данные, поскольку эти числа немного больше или немного меньше теоретических значений.
The numbers have ‘errors’ in them—that is, if you look at them, you think you’re looking at experimental results, because the numbers are a little above, or a little below, the theoretical values.
равным образом и в затратах труда, содержащихся в этих стоимостях, имеет значение непроизводительное их отношение к сукну и пряже, а лишь расходование человеческой рабочей силы.
In the same way, the labour contained in these values does not count by virtue of its productive relation to cloth and yarn, but only as being an expenditure of human labour-power.
Но такое уменьшение стоимости серебра, которое, будучи результатом особого положения или политических учреждений отдельной страны, происходит только в этой стране, имеет очень большое значение и, далеко не делая кого-либо действительно богаче, делает каждого действительно более бедным.
But that degradation in the value of silver which, being the effect either of the peculiar situation or of the political institutions of a particular country, takes place only in that country, is a matter of very great consequence, which, far from tending to make anybody really richer, tends to make everybody really poorer.
Значение x определяет значение y.
Any value for x gives you a value fory.
Значение y становится новым значением x.
Your value fory becomes your next value for x.
Но у темноты было значение, и у огней было значение – даже пусть я и не понимал его.
But the darkness had a value and the tights had a value—even if I could not read mem.
Это имеет какое-то значение?! – Да.
This is a - the value ?! - Yes.
Подставить значения очень просто.
The values are simple.
Шутки имеют политическое значение.
They have political value.
Эти значения называются корнями уравнения.
These values are known as roots.
Значение Талвина трудно было переоценить!
The value of Talwin was obvious.
— Тогда в чем же наше «очевидное значение»?
“Then what is our ‘obvious value’?”
Опыт не имеет никакого морального значения;
Experience was of no ethical value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test