Translation for "как европа" to english
Как европа
  • like europe
  • such as europe
Translation examples
like europe
7. Межрегиональная конвенция, заключенная между такими торговыми зонами, как Европа и Соединенные Штаты Америки, также могла бы оказаться полезной и послужила бы необходимым стимулом для изменений.
An interregional convention between trading areas like Europe-United States of America could also prove to be practicable and provide the necessary motor for changes.
Однако если в таких местах, как Европа или Соединенные Штаты кризис означает экономический спад и безработицу, то в самых бедных странах кризис усиливает человеческие страдания, нищету, голод и нестабильность.
But, if in places like Europe or here in the United States the crisis means economic downturn and unemployment, in the poorest countries the crisis brings with it increased human suffering, poverty, hunger and instability.
Я как Европа, я - все это!
I am like Europe, I am all of that!
Буэнос-Айрес выглядит как Европа или Северная Америка:
Buenos Aires still looks like Europe or North America:
-Да. Он всегда говорил, что она как Европа, только по-английски.
He said it was like Europe, but in English.
Замечу, прежде всего, что Африка никогда не может быть так густо населена, как Европа.
I may as well remark, that Africa appears to be a country not able to afford support to a dense population, like Europe;
such as europe
С точки зрения потребления Европа разделяется на западную Европу и центральную и восточную Европу.
For consumption, Europe is divided into western Europe and Central/Eastern Europe.
В ЕВРОПЕ (ОБСЕ) И ПАКТ СТАБИЛЬНОСТИ В ЕВРОПЕ
COOPERATION IN EUROPE AND THE PACT ON STABILITY IN EUROPE
сотрудничеству в Европе, Совету Европы и главам государств
and Cooperation in Europe, the Council of Europe, and heads of
приветствуя роль Совета Европы в построении единой Европы без разграничительных линий и вклад Совета Европы в сплоченность, стабильность и безопасность в Европе,
Welcoming the role of the Council of Europe in building a united Europe without dividing lines, and the contribution of the Council of Europe to cohesion, stability and security in Europe,
"ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ"/ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ЕВРОПЫ
"ENVIRONMENT FOR EUROPE" PROCESS/ ENVIRONMENTAL PROGRAMME FOR EUROPE
Совет Европы и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
Council of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe
Девять поездок в пределах Европы и три поездки за пределы Европы.
Nine visits in Europe, three outside Europe
Война в Боснии и Герцеговине является войной в Европе и для Европы.
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
ПРОЦЕСС "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ"/ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ЕВРОПЫ
AENVIRONMENT FOR EUROPE@ PROCESS/ENVIRONMENTAL PROGRAMME FOR EUROPE
Перуанское серебро проникает не только в Европу, но и через Европу в Китай.
The silver of Peru finds its way, not only to Europe, but from Europe to China.
– Уж тогда лучше уехать в Европу.
It'd be more discreet to go to Europe.
он-то хорошо знал, что творится в Европе.
he knew what kinds of things were going on in Europe.
Японская медь составляет предмет торговли в Европе;
The copper of Japan makes an article of commerce in Europe;
В большей части Европы они постепенно получили свободу.
Through the greater part of Europe they were gradually emancipated.
Землевладельцы в прежние времена являлись законодателями во всей Европе.
The proprietors of land were anciently the legislators of every part of Europe.
Почти все суда, плавающие между Европой и Китаем, заходят в Батавию;
Almost all the ships, too, that sail between Europe and China touch at Batavia;
Политика большей части остальной Европы была не лучше политики Англии.
The ancient policy of most other parts of Europe was no better than that of England.
Голландия, которая, если иметь в виду размеры ее поверхности и количество жителей, является самой богатой страной Европы, держит поэтому в своих руках наибольшую часть транзитной торговли Европы.
Holland, in proportion to the extent of the land and the number of its inhabitants, by far the richest country in Europe, has, accordingly, the greatest share of the carrying trade of Europe.
Куда-нибудь в Европу.
Somewhere in Europe.
— Европа не для меня.
'Europe's not for me.
- Звезды и волны, что катятся от самой Европы! Европа!
Stars, and the waves that come clear from Europe! Europe!
Я уеду из Европы в Америку, Он уедет из Европы в Россию.
I'll leave Europe for America, He'll leave Europe for Russia.
Совсем как в Европе.
The way they live in Europe.
Вы когда-нибудь были в Европе?
Ever been to Europe?
— И как там, в Европе?
So how was Europe?
Опасность в Европе;
The danger is in Europe;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test