Similar context phrases
Translation examples
Мы увядаем, аки трава в осенний день... и, как деревья, нас вырывают с корнем.
And like a tree, are rooted up.
...вы уже окрепли. Окрепли, как дерево в лесу.
But you... you are strong by now... strong like a tree in the forest.
Это должно быть ужасно - быть прикованным к месту как дерево.
It must be awful being rooted to the spot like a tree.
Мой Красавчик будет высок и силён, как дерево!
My boy Beau will be tall and strong as a tree I know.
И сколько я себя помню, Джесси Джеймс был огромным, как дерево.
And ever since I can remember it, Jesse James has been as big as a tree.
В дупле старого дерева. — В дупле старого дерева? — переспросил Гарри. — Какого дерева? Где это было?
Concealed inside a hollow tree.” “A hollow tree?” repeated Harry. “What tree? Where was this?”
Деревьев на опушках порубили видимо-невидимо – а хорошие были деревья.
Down on the borders they are felling trees — good trees.
Деревья, деревья и опять деревья, куда ни посмотри.
Just trees, trees and more trees as far as my eye could see.
Ах, нет, это только деревья... черные деревья... Зимние скелеты деревьев.
Ah! Only the trees--the dark trees--the winter skeleton trees!
Дерево на холме, и дерево было все в цвету.
A tree on a hill, and that tree was white with blossoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test