Translation for "как вынужденный" to english
Как вынужденный
Translation examples
Вынужденное приземление
Forced landing
С. Вынужденное перемещение
C. Forced displacement
С. Вынужденный исход населения
C. Forced exodus
беженцы (вынужденная миграция)
.Refugee (forced migration)
с) Период вынужденных инвестиций
3 Forced investment period
действий или вынужденного оставления
hostile action or forced abandonment
– Возможно, они совершили вынужденную посадку за пределами видимости, – ответил Кинес.
"Could've been forced down somewhere out of sight," Kynes said.
Не хочу уходить, не оставив слова в ответ, – слова свободного, а не вынужденного, – не для оправдания, – о нет!
therefore I do not wish to go before I have left a word of reply--the reply of a free man--not one forced to justify himself--oh no!
То есть distinguons.[59] В нынешнем обществе оно, конечно, не совсем нормально, потому что вынужденное, а в будущем совершенно нормально, потому что свободное.
I mean, distinguons.[108] In today's society it is, of course, not quite normal, because it's forced, but in the future it will be perfectly normal, because free.
Их способность содержать семьи в результате такого вынужденного воздержания часто, пожалуй, увеличивается благодаря налогу, а отнюдь не уменьшается.
Their ability to bring up families, in consequence of this forced frugality, instead of being diminished, is frequently, perhaps, increased by the tax.
Она, конечно, сможет испытать некоторые потери и неудобства и оказаться вынужденной прибегнуть к тому или иному из тех мероприятий, которые необходимы для замены денег.
It might, indeed, suffer some loss and inconveniency, and be forced upon some of those expedients which are necessary for supplying the place of money.
Вынужденная признать существование Бузинной палочки, она теперь твердила, что это предмет злой магии, что способ, каким ее получил Волан-де-Морт, отвратителен и даже думать об этом невозможно.
Now forced to accept that the Elder Wand was real, she maintained that it was an evil object, and that the way Voldemort had taken possession of it was repellent, not to be considered.
Поэтому фермер, вынужденный таким образом заниматься промыслом торговца хлебом, никак не может продавать свой хлеб дешевле, чем всякий другой торговец хлебом при наличии свободной конкуренции.
The farmer, therefore, who was thus forced to exercise the trade of a corn merchant, could not afford to sell his corn cheaper than any other corn merchant would have been obliged to do in the case of a free competition.
Эти непроизводительные элементы, которые надлежало бы содержать лишь на часть сберегаемого народного дохода, могут потреблять столь большую часть последнего и потому вынудить столь многих людей расходовать свои капиталы, расходовать фонды, предназначенные на содержание производительного труда, что вся бережливость и все благоразумие отдельных лиц могут оказаться не в силах уравновесить расточение продуктов и понижение производства, вызванные таким непомерным и вынужденным расхищением.
Those unproductive hands, who should be maintained by a part only of the spare revenue of the people, may consume so great a share of their whole revenue, and thereby oblige so great a number to encroach upon their capitals, upon the funds destined for the maintenance of productive labour, that all the frugality and good conduct of individuals may not be able to compensate the waste and degradation of produce occasioned by this violent and forced encroachment.
– «Вынужденная отставка»?
"The 'forced retirement' bit?
Их брак был вынужденным.
Their marriage had been forced.
– Тераи вынужденно хохотнул.
Terai forced a chuckle.
Это молчание не было вынужденным.
It was not at all a forced silence.
Все любезности были вынужденными и фальшивыми.
The amenities were forced and forged.
Последовало длинное вынужденное молчание.
There was a long and forced silence.
Виктор моргнул, а потом вынужденно улыбнулся.
Victor blinked, then forced a smile.
Это не вторжение, вынужденная посадка.
It's not an invasion, it's a forced landing.
– Как она отнеслась к этим вынужденным мерам?
How is she taking her forced convalescence?
– Она напали на нас, так что это была вынужденная самооборона.
They attacked us, and we were forced to defend ourselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test