Translation for "как враждебный" to english
- how hostile
- as hostile
Similar context phrases
Translation examples
Шон должен был бы уяснить, как враждебно настроена Лиза, должен был бы почувствовать, как противны ей его прикосновения, и что-то понять по тому, как она сняла его руку со своей ноги, когда он провел пальцами по ее бедру.
He must have been able to tell how hostile she was to him, he must have sensed her reluctance to be touched by him and understood something by the way she took his hand off her leg when he began running it up and down her thigh.
:: Отказ от любых враждебных актов, включая враждебную пропаганду.
:: Stop any form of hostile act, including hostile propaganda
Он желал бы также знать, что понимается под выражением "враждебная группа" и "элементы враждебной группы".
He also asked what was understood by the terms "hostile group" and "members of a hostile group".
Нет, мистер Декер, это также может быть рассмотрено как враждебность.
No, Mr Decker. That could also be misinterpreted as hostile.
Если ты привезёшь её на их вечер, они могут расценить это как враждебность.
You bringing her to their party may be regarded as hostile.
Он видел пути, легшие перед ним на этой враждебной планете.
He saw the avenues ahead of them on this hostile planet.
Саруман с усмешкой окинул взглядом враждебные лица.
Saruman looked round at their hostile faces and smiled.
молчаливый товарищ его смотрел на все эти взрывы даже враждебно и с недоверчивостью.
his silent friend even looked upon all these outbursts with hostility and mistrust.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Что же касается до будущей карьеры его, то она тоже казалась ей несомненною и блестящею, когда пройдут некоторые враждебные обстоятельства;
As for his future career, to her it also seemed unquestionable and brilliant, once certain hostile circumstances passed;
Нетрудно стать мистиком, если каждую секунду приходится бороться за выживание, преодолевая открытую враждебность окружения.
Mysticism isn't difficult when you survive each second by surmounting open hostility.
В случае войны первый акт враждебных действий со стороны нациидолжника может выразиться в конфискации фондов ее кредитора.
In the case of a war, the very first act of hostility, on the part of the debtor nation, might be the forfeiture of the funds of its creditor.
Гаврила Ардалионович, так враждебный к Ипполиту на тогдашнем вечере, сам пришел навестить его, уже на третий, впрочем, день после происшествия, вероятно, руководимый какою-нибудь внезапною мыслью.
Gania, who had been hostile enough on that eventful evening, had himself come to see him a couple of days later, probably in obedience to some sudden impulse.
Враждебность и враждебность, вот чем он нас отблагодарил.
Hostility, hostility, that's the thanks we get.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test