Translation for "как в необходимо" to english
Как в необходимо
Translation examples
Для этого необходимо:
For that it is necessary to:
Заявитель предоставляет необходимые гарантии (прилагают необходимые документы):
The declarant provides the necessary guarantees (attaches the necessary documents), as follows:
Мы должны мобилизовать необходимую политическую волю и предоставить необходимые ресурсы.
We must mobilize the necessary political will to provide the necessary resources.
Дуня же была ему просто необходима;
As for Dunya, she was simply necessary for him;
Да, общество, признаюсь, мне необходимо.
Society, I own, is necessary to me.
Было необходимо остановить его как можно скорее.
It was absolutely necessary to interrupt him now.
Зачем ему так необходимо заедать ее жизнь?
Why was it so necessary for him to eat up her life?
Каковы условия, необходимые для ее работы?
What were the necessary conditions to make it work?
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
– Во всяком случае, он надеется, что в этом не возникнет необходимости.
He hopes it won't become necessary.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
Leather is a real necessary of life.
— Я не жалуюсь, работа необходимая, а кто выполнит ее лучше меня?
it is necessary work and who can do it better than I?
Предметы потребления бывают предметами необходимости или предметами роскоши.
Consumable commodities are either necessaries or luxuries.
– Это необходимо, абсолютно необходимо? – осведомилась она наконец.
It is necessary, absolutely necessary? she asked.
Необходимо? Что она понимает под этим «необходимо»?
Necessary? What did she mean “necessary”?
– В этом нет необходимости.
That will not be necessary.
Какая была в этом необходимость?
Was that necessary?
– Нет, да в этом и не было необходимости.
No, and not necessary.
both need to
12. подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы развитые страны оказывали инициативе необходимую и заслуженную поддержку и гибко ее осуществляли;
12. Stresses the urgent need for the developed countries to give the Initiative the support it both needs and deserves and to implement it flexibly;
Как Генеральной Ассамблее, так и Экономическому и Социальному Совету необходимо перестроить свою работу, с тем чтобы реализовать свой потенциал, а остановившемуся процессу реформы Совета Безопасности необходимо дать новый толчок.
The General Assembly and the Economic and Social Council both need to adapt in order to realize their potential, while the stalled process of Security Council reform needs new impetus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test