Translation for "как бедность" to english
Как бедность
Translation examples
like poverty
Другие проблемы, такие как бедность, решаются в рамках национальных стратегий по сокращению масштабов нищеты.
Other barriers like poverty are also being addressed in the poverty reduction strategies of the country.
j) в докладе об углубленном анализе в дополнение к традиционной жилищной статистике может быть рассмотрен вопрос о комбинации ее с другими соответствующими темами, такими как бедность, энергетика, пространственная статистика и т.д.
(j) The in-depth review report could consider, in addition to traditional housing statistics, the combination with related issues, like poverty, energy, spatial statistics, etc.;
44. При всей бесспорности успехов, достигнутых со времени провозглашения целей в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, у большинства развивающихся стран сохраняются критические пробелы в способности производить и использовать статистические данные по таким ключевым областям, как бедность, здравоохранение и образование.
44. Although it is unquestionable that there have been advances since the Millennium Development Goals were launched, critical gaps in the capacity of most developing countries to produce and use statistics in key areas like poverty, health and education persist.
Ничто так не угнетает дух как бедность.
Nothing destroys spirit like poverty.
2 Острота бедности -- индикатор бедности, служащий для более полной характеристики глубины бедности.
2 Acuteness of poverty is a poverty indicator that serves to provide a fuller description of the depth of poverty.
Эти проекты исследований касаются объективной бедности, субъективной бедности и неденежных показателей бедности.
These research projects relate to objective poverty, subjective poverty and non-monetary indicators of poverty.
С. Бедность и крайняя бедность в глобальном мире
C. Poverty and extreme poverty in a globalized world
Снизились уровни бедности и крайней бедности.
Levels of poverty and extreme poverty were reduced.
Уровень бедности и крайней бедности (2006 год)
Poverty and extreme poverty lines, 2006
Показатель черты бедности включает два компонента: черту продовольственной бедности и черту непродовольственной бедности.
The Poverty Line has two components: Food Poverty Line and Non-Food Poverty Line.
Коэффициент бедности (распространенность и степень бедности)
Poverty gap ratio (incidence depth of poverty) n/a
Бедность порождает загрязнение; загрязнение усугубляет бедность.
Poverty breeds pollution; pollution entrenches poverty.
Национальная черта бедности и меры по борьбе с бедностью
National poverty line and measures to combat poverty
Все, снято. Все эти годы Денни преодолевал такие препятствия как бедность, маленький рост и некрасивые женщины чтобы закончить медицинскую школу.
Through the years, Danny overcame such obstacles as poverty, sizeism, and skank addiction to graduate from medical school.
Бедность была видимая;
The poverty was evident;
Он был задавлен бедностью;
He was crushed by poverty;
— Бедность не порок, дружище, ну да уж что!
Come, come, my friend, poverty is no vice!
Бедность не всегда предупреждает браки, хотя, несомненно, затрудняет их.
Poverty, though it no doubt discourages, does not always prevent marriage.
Но бедность, хотя она и не предупреждает деторождение, чрезвычайно неблагоприятна для воспитания детей.
But poverty, though it does not prevent the generation, is extremely unfavourable to the rearing of children.
Я бедный и больной студент, удрученный (он так и сказал: «удрученный») бедностью.
I am a poor and sick student, weighed down” (that was how he said it: weighed down ) “by poverty.
— Милостивый государь, — начал он почти с торжественностию, — бедность не порок, это истина.
“My dear sir,” he began almost solemnly, “poverty is no vice, that is the truth.
Смягчили ли они бедность, содействовали ли развитию промышленной деятельности этих двух нищенских стран?
Have they alleviated the poverty, have they promoted the industry of those two beggarly countries?
В бедности вы еще сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же никогда и никто.
In poverty you may still preserve the nobility of your inborn feelings, but in destitution no one ever does.
- О какой бедности речь?
      "My poverty!
Смерть от бедности.
The death of poverty.
— Нищета от бедности?
Pauperage and poverty?
Бедность его велика.
His poverty is great;
Ты боишься бедности?
Are you afraid of poverty?
Бедность так невзрачна!
Poverty is so unsightly.
Бедность — не его удел;
Poverty was not his portion;
Бедность в порядке вещей.
Poverty is the norm.
Будь в Америке такая вещь, как пристойная бедность, добродетельная бедность, зашатались бы устои.
If there were a beautiful poverty, a moral poverty in America, that would be subversive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test