Translation for "как акцию" to english
Как акцию
  • as a share
  • how to share
Translation examples
as a share
r) в порядке приобретения акций или разряда акций в корпоративной организации на условиях, согласованных держателями не менее чем девяти десятых стоимости этих акций или этого разряда акций;
(r) By way of the acquisition of the shares, or a class of shares, in a body corporate on terms agreed to by the holders of not less than nine-tenths in value of those shares or that class of shares;
iii) номинальную стоимость акций или примечание, что у акций нет номинальной цены;
(iii) par value per share, or that the shares have no par value;
Такие акции вычитаются также из средневзвешенного числа выпущенных акций для целей расчета дохода на акцию, что может вести к завышению величины чистой прибыли на акцию при применении системы, предусматриваемой МСФО.
The treasury shares are also deducted from the weighted number of shares in issue for the earnings per share calculation, which could potentially inflate the earnings per share number on an IFRS basis.
- показатели в расчете на одну акцию, включая количество находящихся в обращении обыкновенных акций
- per share data, including average common shares outstanding
Акции в авуарах
Shares in holdings
В случае анонимного общества его акции должны быть именными, и выпуск акций на предъявителя не допускается>>.
If it is a limited company, only bearer shares, not registered shares may be issued".
Ценные бумаги (акции)
Securities (shares)
Эти акции будут приносить ежегодные дивиденды в виде премиальных акций в течение 5 лет.
The shares will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years.
AF.51 Акции и другие формы участия в капитале, за исключением акций взаимных фондов
Participations AF.51 Shares and other equity, excluding mutual funds shares
Смотри, как держат его миллионы акций – миллионы долей себя самого, продававшихся каждую секунду его жизни!
See him detained there by a million shares of himself sold in dribbles every second of his life!
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
Стоимость акции акционерной компании всегда определяется ее ценой на рынке и может быть больше или меньше суммы, внесенной ее обладателем в капиталы компании.
The value of a share in a joint stock is always the price which it will bring in the market; and this may be either greater or less, in any proportion, than the sum which its owner stands credited for in the stock of the company.
Акции Британской полотняной компании в Эдинбурге продаются в настоящее время много ниже своей нарицательной стоимости, хотя и выше, чем несколько лет тому назад.
A share in the stock of the British Linen Company of Edinburgh sells, at present, very much below par, though less so that it did some years ago.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Ни ее капитал, который никогда не превышал 744 тыс. ф., с акциями в 50 ф., не был настолько велик, ни ее торговля не была настолько обширна, чтобы они давали возможность большой небрежности и расточительности или больших хищений.
Their capital, which never exceeded seven hundred and forty-four thousand pounds, and of which fifty pounds was a share, was not so exorbitant, nor their dealings so extensive, as to afford either a pretext for gross negligence and profusion, or a cover to gross malversation.
– У тебя нет акций компании?
No shares in the company?
У меня есть ее акции.
I have shares in that company.
У него всего десять акций!
He held ten shares!
И акции. И, может быть, скаковых лошадей.
And shares. And maybe racehorses.
Так что я дал заказ на 200 акций “Диджикона”, по 14 долларов за акцию.
So I sent off an order to buy 200 shares in Digicon, at $14 per share.
По четыре доллара за акцию?
Selling for four dollars a share?
— Эти так называемые акции сейчас у вас? — Да.
'Have you these alleged shares now?’ 'Yes.
Вроде как что-то делать с акциями.
It’s like doing stuff with shares.”
Я отдам тебе эту акцию.
I'm going to give you that share.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test