Translation for "кадры из" to english
Кадры из
  • frames from
  • footage from
Translation examples
frames from
Что? Это кадр из видео Джима Гроссмана.
What? Here's a freeze-frame from, Jim Grossman's video.
Это просто кадр из него, но ты можешь посмотреть всё, если хочешь.
That's just one frame from it, but you can see the whole thing if you want.
Программа Генри по узнаванию лиц нашла его, и я вытащил кадр из видео.
Henry's facial recognition software caught a hit, and I pulled a frame from the video.
Но если вы посмотрите внимательно на эти два кадра из фильма Хоукса, вы увидите, что, на самом деле, это два раза одно и тоже.
But if you look closely these two frames from a Hawks´ movie... you´II see that they´re really a repetition of the same image.
Нужно будет всего лишь вырезать отдельные кадры из этих записей, и это может оказаться весьма эффектно, – сказала Крамер.
You could take single frames from these videos, and that might be quite effective," Kramer said.
Работая над этой книгой, я вспоминал о знакомом киномеханике, который собирал кадры из порнофильмов и использовал их в качестве слайдов.
Writing that book, I knew a movie projectionist who collected single frames from porno movies and made them into slides.
А вот еще одна вещь, которую киномеханику делать не положено: Тайлер вырезает отдельные самые удачные кадры из ленты и делает из них слайды.
What else a projectionist shouldn't do: Tyler makes slides out of the best single frames from a movie.
footage from
Это кадры из экспедиции 1927 года.
It's footage from a 1927 expedition.
Мы вытаскиваем кадры из камер безопасности.
We're pulling footage from the security cameras.
Ребята, вы помните кадры из лифта?
Wait. Do you guys remember the footage from the elevator?
Это кадры из приборной панели камеры такси.
This is footage from the taxi-cab dashboard camera.
Я видела пропавшие кадры из секс видео.
I've seen the missing footage from the sex tape.
- Мы просто искали кадры из той ночи.
- We were just looking over the footage from that night.
Жертва... Это, э... кадры из документального фильма для сбора средств.
The victim- it's, uh, footage from the fund-raising documentary.
Новые кадры из той видеозаписи, что мы нашли на компьютере Макэндлесса.
New footage from that tape we found on McCandless's computer.
Боб, покажи вырезанные кадры из вчерашней записи Мэнди в "Городе Надежды".
Bob, I need the unaired footage from Mandy's segment last night at City Of Trust.
Команда раскрывает дело об ограблении ювелирного, соединяя кадры из нескольких источников прямо здесь, на этом месте.
The squad solved the jewel heist by culling together footage from multiple sources right here in this space.
В мозгу моем дымятся синематографически яркие воспоминания – документальные кадры из Индонезии.
My mind smokes with cinematically vivid recollection of file footage from Indonesia.
Т-7 пролистал кадры от голокамер, расположенных под другими углами, пока в кадр не попали лица других джедаев.
T7 flipped through a variety of footage from recorders at different angles until it finally captured the faces of the other Jedi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test