Translation for "кадило" to english
Кадило
noun
Translation examples
noun
Осознав это, мир совершил гигантский скачок, убедив в этом даже тех, кто поверил бы в то, что борьба за демократию представляет собой просто новый вариант цивилизаторской миссии, которая служила оправданием колониализма, проводившегося в прошлом веке союзом меча и кадила.
In understanding this, the world has made a quantum leap, convincing even those who would believe that the fight for democracy is simply a new version of the mission to civilize, which was the justification for the colonialism of the past century brought about by the alliance of the sword and the censer.
Типа, кадило Сатаны?
You mean it's Satan's censer?
Ну, это… как если бы кто-то подсыпал пороха в кадило.
It was like sprinkling gunpowder on a censer.
После чего, опять уйдя в себя, продолжил подпитывать лесное кадило.
He returned to feeding the wood’s censer, lost in a world of his own.
тонкой голубоватой струйкой бежал дым из отверстий кадила.
in a thin bluish stream the smoke issued from the holes of the censer.
Затем завопил: — Чушь все это! — и швырнул кадило через плечо.
Then he snorted, “Ballocks!” and tossed the censer away over his shoulder.
Потом он подал им свечи и, взяв кадило, медленно отошел от них.
Then he gave them the candles, and, taking the censer, moved slowly away from them.
Посередине поставил пустое кадило, разложил семь свечей.
He set an empty censer at its center and laid out seven candles.
Митрофаний освятил елей и вино, влил в кадило, сам зажег свечи.
Mitrofanii blessed the unction and the wine, poured them into the censer, and lit the candles himself.
Выступив на два шага вперед, он встал перед священником, раскачивавшим кадило, и сказал:
       He took two steps forward and confronted the priest as he swung his censer to and fro.
Большое кадило – алтарь словно туманом заволокло, да и вообще все вокруг будто в сказке было.
The huge censer shrouded the altar in mist, as if the whole thing were a strange story.
Он камнем поймал молнию Вереминта и держал ее, пока она прогорала вокруг его кулака как кадило.
He caught Verement’s bolt on his Stone and held it burning there like a censer.
noun
Потом я заметил кадило, лежащее рядом с ним на полу.
Then I saw the thurible laying next to him on the ground.
И спирали дыма из черных кадил.
There were spirals of incense from black thuribles.
Так же украшены светильники, кадила и утварь для причастия: кувшины, потиры, дискосы, ложки и миски.
So were the candelabra, the thuribles, and the eucharistic vessels: ewers, chalices, patens, spoons, basins.
Один из них держал кадило, из которого шел ароматный дым, перекрывавший запах алиеб-джуайса и крепкий дух тел кришнанцев.
One carried, swung from a chain, a thurible whence poured a cloud of fragrant smoke, the fragrance cutting through the pervasive aliyab-stench and the strong Krishnan body-odor.
В сундуке также лежал серебряный потир, аккуратно завернутый в кусок старой ткани, дароносица с облатками, олицетворявшими тело Христово, серебряная дарохранительница на цепочке, священные масла в маленьких серебряных флакончиках, кадило, фимиам.
There was a silver chalice carefully wrapped in a piece of old blanket. A ciborium containing the Host, a silver pyx on a chain, holy oils in small silver vials, a thurible, incense.
Павла, вкратце пояснил его смысл и в полной тишине, которую нарушало лишь звяканье кадила, прошествовал, склонив голову и молитвенно сложив руки, к своему месту, после чего сразу же покинул зал через маленькую дверь позади трона.
Paul’s epistles, briefly expounded its meaning and in silence broken only by the rattle of the thurible, he proceeded with bowed head and clasped hands towards the throne and left the hall by a little door immediately behind it.
Большая, выкрашенная белым комната была совершенно пуста, если не считать небольшого стола, двух стульев и примостившихся в углу маленького стандартного кадила и алтаря, впрочем Джоан умела заполнять пустые пространства своим присутствием.
The large white-painted room was completely empty except for the small desk and two chairs and the little standard thurible and altar in one corner, though Joan had a way of filling up empty spaces with her presence.
В этом подземелье хранились статуи и идолы Древнего Египта, нагрудные латы воинов и завоевателей Междуречья, браслеты и амулеты жрецов и магов Анатолии и Персии, жаровни и кадила, где курился аравийский фимиам в честь всех божеств, какие только создал человек по своему образу и подобию, от Инда до Геркулесовых Столпов.
There were statues and idols from ancient Egypt, necklaces that had encircled the necks of the queens of the Nile, breastplates of warriors and conquerors of the Land of the Two Rivers, bracelets and amulets of priests and wizards from Anatolia and Persia, braziers and thuribles that had burned Arabian incense to all the divinities that man had created to his own image and likeness between the Indus and the Pillars of Hercules.
Агатий между тем продолжал: – Приняв во внимание все то, о чем я только что вам рассказал, по зрелом размышлении я пришел к выводу о необходимости принять решение, позволяющее мне благословить и признать законным во всех отношениях брак между величайшим Автократором и императрицей Лицией, поскольку таковой служит высшим интересам Видессийской империи. Данной мне высшей духовной властью я объявляю этот брак не противоречащим догмам нашей святой веры и даю на него свое благословение! Не успели прозвучать последние слова патриарха, как один из клериков, стоявших подле алтаря, поставил на пол свое кадило и устремился к выходу. Следом за ним Высокий храм покинули Курикий с Февронией.
In any case, Agathios was continuing: "All this being said, on reflection I have determined that a dispensation recognizing and declaring licit in all ways the marriage between his Majesty the Avtokrator and the Empress Lysia will serve the Empire of Videssos without compromising the long-established holy dogmas of the temples, and have accordingly granted them the aforesaid dispensation." At his words, a priest near the altar set down his thurible and strode out of the High Temple, presumably in protest. Out went Kourikos and Phevronia, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test