Translation for "к причалу" to english
К причалу
  • to the pier
  • to berth
Translation examples
to the pier
торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами (за исключением причалов паромных переправ)
Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports (excluding ferry piers);
:: причалы для торговых судов (грузовых и пассажирских)
:: piers for commercial vessels (cargo and passenger)
b) торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами (за исключением паромных причалов), которые могут принимать суда с общим тоннажем более 1 350 т;
Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports (excluding ferry piers) which can take vessels of over 1,350 tons;
b) торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами (за исключением причалов паромных переправ), которые могут принимать суда водоизмещением более 1 350 т.
(b) Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports (excluding ferry piers) which can take vessels of over 1 350 tons.
80. Торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами.
Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports.
Ты умрёшь медленно, привязанный к причалу, который так любил.
You're going to die slowly, tied to the pier you love so much.
Беги быстрее в Да Ли Сы чтобы они отправились к причалу.
Go quickly to the Da Lisi Tell them to move to the pier
Я буду обязана просто пойти к причалу и прыгнуть, Во веки веков.
I should just walk over to the pier and jump, end it all.
Маккалеб уже был на причале.
McCaleb was at the pier.
Теперь мы направляемся к причалу.
Now we’re headed for the pier.
Он потерял нас и повернул опять к причалу.
And then it lost us and swept back to the pier.
Выхлоп заглушил вонь причалов.
The stench of the piers was sliced by exhaust.
Через минуту он уже был на причале. — Нет, нет.
In a minute he was back on the pier. “No, no, this won't do at all.
Не идет ли кто-нибудь к нему по причалу?
Was someone walking toward him along the pier?
А еще он распоряжается азартными играми на причалах.
And he also runs some gambling by the piers.
Это была лодка, и она мягко причалила к пристани.
It was a boat, and it slid softly toward the pier.
— Там, на причале, около взлетной полосы каноэ.
"There's a canoe at the landing strip pier.
— Думаю, зацепилась за что-нибудь под причалом.
Got hung up on something under the pier is my guess.
to berth
Максимальные глубины у причалов, м
Maximum depth of berths
число и протяженность железнодорожных путей и причалов;
Number and length of rail tracks and berths;
Протяженность грузовых речных причалов, км
Length of river cargo berths, kilometres Mechanized
Предоставление информации о районах якорной стоянки, условиях для швартовки и причалах
Provide information on anchorage areas, moring facilities and berths
Порт имеет восемь глубоководных причалов для судов с генеральными грузами и три причала для контейнеровозов, а также восемь якорных стоянок, зерновой терминал, нефтяной пирс и рейдовые причалы для супертанкеров.
The port has eight deep water berths for general cargo and three berths for container vessels, as well as eight anchorages, a grain terminal, an oil jetty and offshore moorings for supertankers.
Причалы были оборудованы для поисково-спасательных работ и предотвращения несанкционированного захода в порт.
The berths were required for rescue operations and to prevent illegal entries into ports.
Протяженность и мощность грузовых морских причалов, км/млн. т в год
Length and capacity of maritime cargo berths, kilometres/millions of tons per year
Запланировано строительство двух новых причалов для обработки грузов в виде химических жидких продуктов, удобрений, нефтепродуктов и т.д., трех новых причалов для генеральных грузов, складов, подъездной дороги и железнодорожной инфраструктуры и т.д.;
The construction of two new berths for handling of chemical liquid products, fertilisers, petroleum products, etc., three new berths for general cargo, warehouses, access road and rail infrastructure, etc. is envisaged;
Строительство новых причалов для круизных судов может разрушать ценную прибрежную среду обитания.
Development of new berths for cruise ships can destroy valuable coastal habitats.
Герр Сироп прислонил велосипед к причалу.
Herr Syrup leaned his vehicle against the berth.
Слева молчаливо стояли у речных причалов танкеры;
To the left, the tankers lay silent in their river berths;
Мы подъехали туда и швырнули эту кучу грязи к ее причалу.
We drove out there and swung the muddy heap into its berth.
— Ваше судно, Жаворонок, швартуется на причале Улицы Фонаря.
Your ship, the Lark, is berthed at the Lantern Street quay.
Плот пристал к причалу и Лес и его лейтенанты сошли на берег.
The raft landed in its berth and Les and the lieutenant disembarked.
Мы сообщили им, что можем одновременно причалить два челнока.
We told them we had facilities to berth both shuttles at the same time.
— Ну да. Судно примерно на шестом причале отсюда, если к северу идти.
            "Aye. Ye'll find her about six berths north from here.
Скитер возглавил шествие в дальний конец гавани, к причалу номер 90.
Skeeter led the way past the end of Canada Dock basin, toward berth 90.
Пространство между ними насыщено мелкими кораблями и грузоперевозчиками, которые снуют между трюмами и причалами.
The space between is thick with small ships and cargo traffic, zipping between holds and berths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test