Translation for "к вылету" to english
К вылету
Translation examples
for departure
Вылет в Преторию
Noon Departure for Pretoria
Вылет в Киншасу
4.30 p.m. Departure for Kinshasa
Вылет в Кампалу
9.50 a.m. Departure for Kampala
Вылет в Нью-Йорк
Departure to New York
Вылет из Кигали
4.30 p.m. Departure from Kigali
Вылет из Йоханнесбурга
10 a.m. Departure from Johannesburg
Вылет из Яунде
1.50 p.m. Departure from Yaoundé
Вылет из Ниццы
10 a.m. Departure from Nice
- Приготовьте Космобол Один к вылету.
- Prepare Spaceball One for departure.
Мы заправлены и готовы к вылету.
We're prepped and ready for departure.
Двигатели будут готовы к вылету через пять минут, ваши сиятельства.
The engines will be ready for departure in five minutes, Your Majesties.
Он может отложить вылет.
It might delay departure.
Свяжитесь с отделом вылетов.
Contact departure control.
Дата вылета не уточнена.
Departure date not specified.
Поднялся в зал вылета.
He headed upstairs to the departure level.
самолет, который готовили к срочному вылету.
aircraft prepare for an immediate departure.
Вскоре он оказался в зале вылета.
And soon enough he was in the departure lounge at the gate.
Эвинг направился к двери с табличкой «Вылет».
Ewing followed the line into the Departures shed.
— Бангкок. Вылеты за последние шестнадцать часов.
“Bangkok. Departures. The last sixteen hours.”
Они всегда медлили, чтобы увидеть вылет корабля.
This was not unusual, that they would linger for a time, to see the departure of the ship.
В зале вылета находилось не больше двадцати пассажиров.
There were scarcely twenty people in the departure lounge.
Боевые самолеты произвели 2600 самолето-вылетов, а налет вертолетов СПС составил 142 часа.
A total of 2,600 sorties were flown by combat aircraft, with the SFOR helicopter fleet flying 142 hours.
За отчетный период боевые самолеты совершили 2950 самолето-вылетов, а налет вертолетов СПС составил 102 часа.
Over the reporting period 2,950 sorties were flown by combat aircraft, with the SFOR helicopter fleet flying a total of 102 hours.
Боевые самолеты произвели приблизительно 2400 самолето-вылетов, а общее время налета вертолетов СПС составило порядка 189 часов.
Approximately 2,400 sorties were flown by combat aircraft, with the SFOR helicopter fleet flying approximately 189 hours.
Есть возможность осуществлять медицинскую эвакуацию по воздуху, но в ограниченном объеме -- до тех пор, пока индийские вертолеты не смогут осуществлять вылеты в ночное время.
Medical evacuation capability by air is functional but limited, pending Indian helicopters achieving night-flying capability.
Он стал нарушением, когда вертолет отклонился от утвержденного графика полета, вылетев из Зворника на 25 минут раньше в неизвестном направлении.
It became a violation when it deviated from its approved flight plan by departing from Zvornik 25 minutes early and flying to an unknown destination.
За отчетный период боевые самолеты произвели 2250 самолето-вылетов, а общее время налета вертолетов СПС составило 156 часов.
A total of 2,250 sorties were flown by combat aircraft over the reporting period, with the SFOR helicopter fleet flying 156 hours.
Этот шатл готов к вылету?
Is this shuttle prepped to fly?
- Но мы продолжали готовиться к вылету.
- We're still going to fly out ofhere.
Будьте гoтoвы к вылету в любую минуту и не oтхoдите oт саней.
We need you all to stand by the sleigh, ready to fly at a moment's notice.
Лучше бы ты проверил готов ли самолет к вылету, или я в кого-нибудь пальну, только чтобы подтвердить что я серьезна.
You'd better confirm that that plane is ready to fly, or I will shoot someone just to prove I'm serious.
— М-м… да, — ответил Гарри. — Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати надежных домов я направляюсь. Но разве это не станет очевидным, как только мы, — он быстро пересчитал присутствующих по головам, — четырнадцать человек, вылетим к родителям Тонкс?
“Er—yes,” said Harry. “Maybe they won’t know which of the twelve secure houses I’m heading for at first, but won’t it be sort of obvious once”—he performed a quick headcount—“fourteen of us fly off toward Tonks’s parents?”
Вылетая из японской ночи,
Flying from Japanese night,
– Не сдашь – вылетишь на мороз.
- Do not surrender - fly out into the cold.
Оттуда даже муха не вылетит.
Not even a fly can get out.
Энн вылетит домой, как только сможет.
Anne was flying home as soon as she could.
После похорон ты с матерью вылетишь в Испанию.
After the funeral you will fly to Spain with your mother.
Пуля, вылетев из ствола, разделилась на четыре.
The fired slug broke into four flying parts;
Сегодня сможем выполнить еще только два боевых вылета.
We can only fly two more sorties today.
— Почему вы думаете, что мы отсюда вылетим?
   “What makes you think we can just fly out of here?”
- Мы, как говорят кореллианцы, самые верные кандидаты на вылет.
“We are, as the Corellians say, off to a flying start.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test