Translation for "к востоку" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Они рекомендуются в качестве приоритетных направлений как для сотрудничества Восток-Восток, так и для сотрудничества Запад-Восток.
They are recommended as priorities for both East-East and West-East cooperation.
Будут также изыскиваться возможности для поощрения технического сотрудничества Восток-Восток и Восток-Запад.
Opportunities for promoting technical co-operation - East/East as well as East/West - would also be pursued.
- обмен опытом по вопросам создания правовой и институциональной основы сохранения биоразнообразия (Восток-Восток, Запад-Восток);
Sharing experience in setting up the legal and institutional framework of conservation (East-East, West-East);
И с громким кличем ринулись конники с востока;
Then with a great cry the Riders charged from the East;
На восток до Хорасана, потом на восток-юго-восток, в Догубаязит.
East to Horasan, then east-south-east for Dogubayazit.
Средний восток? Средний восток находится на засранном Среднем Востоке.
The middle east? The middle east’s in the fucking middle east.
В Застенье было два востока — просто восток, то есть соседнее графство, и восток — по ту сторону стены.
There were two easts—east to the next county, through the forest, and East, the other side of the wall.
adverb
Внимание, к востоку обнаружено большое количество заложников.
Be advised, multiple hostiles to the east.
adverb
Он набрал высоту и взял курс на восток, в сторону высокогорья Арсаль.
It then rose eastward towards the highlands of Arsal.
Этот договор имел целью направить немецкую агрессию на восток.
That treaty was designed to channel German aggression eastward.
Вместо этого НАТО стала расширяться на восток и военные расходы по-прежнему осуществляются.
Instead, NATO expanded eastward and military expenditures continued.
4. По мере продвижения на восток количество осадков и температура снижаются.
4. Rainfall and temperatures gradually decline as one moves eastward.
Это означает дальнейшее продвижение альянса на восток, непосредственно к российским границам.
This means a further eastward advance by the Alliance to the very borders of the Russian Federation.
На внешней стороне оборонительного вала и к востоку дислоцировались и дислоцируются сахарские силы.
Outside the defensive wall and eastwards, the Saharawi forces were, and remain, positioned.
Расширение НАТО на восток не создаст опасности или угрозы для любого европейского государства.
The expansion of NATO eastward would not pose a danger or threaten any European State.
И именно поэтому мы против расширения Организации Североатлантического договора (НАТО) на Восток.
And this is precisely the reason why we are against the eastward expansion of the North Atlantic Treaty Organization.
Позднее тем же вечером их заставили пройти около 100 метров на восток до другого дома.
Later that evening, they were made to walk about 100 metres eastward to another house.
– А впереди-то горы, – вмешался Пин. – Должно быть, ночью мы свернули к востоку.
‘We must have turned eastwards in the night.’
Дружина за дружиною, рать за ратью уходили они на восток.
Troop by troop, and company by company, they wheeled and went off eastward.
Бродяжили они где-то на юге, ходили и на восток – до самых Мглистых гор;
They roamed at will southwards, and eastwards even as far as the Misty Mountains;
– Окно твое – не на восток? – повторил он. – Ну, это поправимо.
‘Your window does not look eastward?’ he said. ‘That can be amended.
Ущельице свернуло к востоку, расширилось, постепенно стало совсем неглубоким.
The gully turned eastward, and as they went on it broadened and got gradually shallower.
Пути на запад нет, и на восток не спустишься.
We can’t climb up westward, or climb down eastward.’ ‘Then we must take the road, Mr.
На востоке все вспыхивали огоньки и точно ползли по равнине.
Away to the eastward the distant fires flickered, and now it seemed that here and there they crept across the plain.
Камень захолодел и отбрасывал длинную бледную тень на восток.
The standing stone was cold, and it cast a long pale shadow that stretched eastward over them.
А на юго-востоке, точно черная тень, воздвиглась Роковая гора.
South-eastward, far off like a dark standing shadow, loomed the Mountain.
adverb
Если же ветер дует с востока, то по состоянию неба практически невозможно определить приближение дождя.
When there are easterly winds, the sky is not so telling before the rain.
Вертолет совершил нарушение, не приземлившись в Зворнике, а продолжая полет курсом на северо-восток (вероятнее всего, в Белград).
It became a violation when the helicopter did not land at Zvornik but continued north-easterly (most probably to Belgrade).
Перед лицом численно превосходящего неприятеля физулинский гарнизон был вынужден с боями отойти из города на восток.
In the face of numerically superior enemy forces, the Fizuli garrison, while continuing to fight, was forced to withdraw from the town in an easterly direction.
В тот же день, вновь двигаясь с юго-востока, они вошли в РПИ Никосии, после чего направились в сторону РПИ Анкары;
On the same day, coming from the same south-easterly direction, they entered the FIR of Nicosia, before exiting towards the FIR of Ankara;
Пятнадцать истребителей F-16 нарушили национальное воздушное пространство в Республике Кипр над районом Карпасии, после чего покинули его, взяв курс на юго-восток.
The 15 F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards a south-easterly direction.
В тот же день четыре самолета F-16 нарушили национальное воздушное пространство Республики, пролетев вдоль южного побережья острова в направлении с запада на восток.
On the same day, four F-16s violated the national airspace of the Republic, flying along the island's southern coast from a westerly to an easterly direction.
Разлом проходит с северо-востока на юго-запад, примерно в 20 км к северу и югу от деревни у западного подножья горы Хермон (Джебель-эш-Шейх).
The fault runs in a north-easterly-south-westerly direction, approximately 20 kilometres north and south of the village on the western foothills of Mount Hermon (Jebel esh-Sheikh).
Сориентировавшись на местности, он направился на восток.
Orienting himself, he started off in an easterly direction.
Мы шли на восток, поднимаясь к холмам.
We walked in an easterly direction climbing toward the hills.
Поднялся дым, заклубился и поплыл на восток.
Smoke billowed out, eddied, then fled in an easterly direction.
Встав на ноги, он сразу же припустил на восток.
Up on his feet again, he made haste in an easterly direction.
Иногда идут до архипелага Родмент, если драконы собираются к востоку. – Где это?
Sometimes as far as the Rodamaunt Archipelago, if the dragons are swarming easterly." "Where is that?"
Когда они вышли на нее и повернули на восток, Томми слегка ускорил шаги.
When at length they turned into it, proceeding in an easterly direction, Tommy slightly increased his pace.
Я повесил фляжку с водой на шею и развернул коня на восток.
I slung my water-flask about my neck, and set the horse easterly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test