Similar context phrases
Translation examples
Имеет ли секретариат в виду именно такой показатель?
Is this the sort of indicator the secretariat had in mind?
Да неужель ты не видишь, что я совершенно в полном уме теперь говорю?
Can't you see as I'm speaking now that I'm entirely in my right mind?
Напиши этим… этим Уизли… пусть имеют в виду… они должны сами забрать тебя.
You write and tell these—these Weasleys they’re to pick you up, mind.
Имейте в виду, что речь идет не только о моей жизни, но и о жизни этого мальчика.
You'll please bear in mind it's not my life only now — it's that boy's into the bargain;
видишь, сестра, я окончательно хотел решиться и много раз ходил близ Невы;
you see, sister, I wanted to make my mind up finally, and walked many times by the Neva;
говоря это, Энгельс имеет в виду прежде всего Бакунина и его нападки на немецких социал-демократов.
In saying this, Engels above all has in mind Bakunin and his attacks on the German Social-Democrats.
Во всё последнее время Разумихин имел вид твердо решившегося человека.
All the time recently, Razumikhin had had the look of a man who has firmly made up his mind.
Он сделал вид, будто вчитывается в страницу «Азиатских противоядий», — ему не хотелось делиться своими мыслями.
He pretended to be perusing a page of Asiatic Anti-Venoms, because he did not want to say what was in his mind.
Это я теперь, чтобы подмонтироваться, велел подать, потому что я куда-то собираюсь, и вы видите меня в особом расположении духа.
I asked for it to be served now as a bracer, because I'm on my way somewhere, so you're seeing me in an unusual state of mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test