Translation for "к виду" to english
К виду
Translation examples
имея в виду:
Bearing in mind:
Тогда имелся в виду СССР.
They had the USSR in mind.
Просим иметь это в виду.
Please bear this in mind.
И эту озабоченность нужно будет иметь в виду.
That concern will have to be borne in mind.
В будущем я буду иметь это в виду.
I will bear this in mind in the future.
Это различие следует иметь в виду.
This distinction was important to bear in mind.
Эту мысль необходимо иметь в виду.
This is a message which must be kept in mind.
Имеет ли секретариат в виду именно такой показатель?
Is this the sort of indicator the secretariat had in mind?
— Так-с. Ну-с, так имейте в виду-с;
So, miss. Well, do keep it in mind;
Да неужель ты не видишь, что я совершенно в полном уме теперь говорю?
Can't you see as I'm speaking now that I'm entirely in my right mind?
Напиши этим… этим Уизли… пусть имеют в виду… они должны сами забрать тебя.
You write and tell these—these Weasleys they’re to pick you up, mind.
Имейте в виду, что речь идет не только о моей жизни, но и о жизни этого мальчика.
You'll please bear in mind it's not my life only now — it's that boy's into the bargain;
видишь, сестра, я окончательно хотел решиться и много раз ходил близ Невы;
you see, sister, I wanted to make my mind up finally, and walked many times by the Neva;
говоря это, Энгельс имеет в виду прежде всего Бакунина и его нападки на немецких социал-демократов.
In saying this, Engels above all has in mind Bakunin and his attacks on the German Social-Democrats.
Во всё последнее время Разумихин имел вид твердо решившегося человека.
All the time recently, Razumikhin had had the look of a man who has firmly made up his mind.
Он сделал вид, будто вчитывается в страницу «Азиатских противоядий», — ему не хотелось делиться своими мыслями.
He pretended to be perusing a page of Asiatic Anti-Venoms, because he did not want to say what was in his mind.
Это я теперь, чтобы подмонтироваться, велел подать, потому что я куда-то собираюсь, и вы видите меня в особом расположении духа.
I asked for it to be served now as a bracer, because I'm on my way somewhere, so you're seeing me in an unusual state of mind.
– А что ты имел в виду?
“What’s on your mind?
— Да, я имел в виду их.
      "I had that in mind."
У меня на нее свои виды.
I’ve a mind to her.”
Именно это я имел в виду.
That was in my mind.
— Для того, что мы имели в виду
For what we've got in mind
– Что вы имеете в виду?
What have you in mind?
– Хорошо, тогда имейте меня в виду.
“Okay, then keep me in mind.”
— Вы что-то имеете в виду?
You have something in mind?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test