Translation for "их видят" to english
Их видят
Translation examples
Смотри сам и пусть видят тебя
To see and be seen
И мы видим только начало.
And we have only seen the beginning.
Испытательное устройство (вид сверху)
Test apparatus seen from above
Мы видим, что достижение успеха возможно.
We have seen that success is possible.
Смотри сам и пусть видят тебя... безопасность - основополагающий фактор
To see and be seen ... safety is fundamental
Что мы видим с тех пор?
Since that time, what have we seen?
Мы все убедились в этом и видим это сегодня.
We have all seen it, and we see it today.
Мы видим позитивные сигналы и в самых недавних событиях:
There are positive signs to be seen in current events:
Однако что же мы видим начиная с 1975 года?
But what have we seen since 1975?
И тут мы ясно видим параллель между только что сказанным и идеей Квисатц Хадераха.
The parallel between this and the Kwisatz Haderach is readily seen.
Если Бейн и узнал Гарри, то не подал виду.
Bane gave no sign that he had ever seen Harry before.
И тот и другой знали, что оба видят и наблюдают друг друга.
They both knew that each of them had seen and was watching the other.
Утром я видел, как он с голодным видом слонялся по пляжу.
I had seen him wandering hungrily about the beach that morning.
Виден был один лишь Гэндальф: высокая белая фигура у мрачного очага.
Only Gandalf could be seen, standing white and tall before the blackened hearth.
Ибо мы, как видишь, уже в сборе, весть твоя не застала нас врасплох.
For we are already at war, as you may have seen, and you do not find us all unprepared.
Словно он видел самого себя со стороны – спускающимся в долину и исчезающим из виду.
It was as though he had seen himself from a distance go out of sight down into a valley.
Все жители планеты, кого я видела, подумала Джессика, были на вид какие-то иссохшие и истощенные.
Every native she had seen on this planet, Jessica thought, looked prune dry and undernourished.
Ему, как и очень многим в его положении, казалось, что решительно никто ничего не видит, не догадывается и не понимает.
He thought, as so many in his position do, that nobody had seen, heard, noticed, or understood anything.
– Разве вы с ним не видитесь?
“Haven’t you seen him?”
Вы видите ответчика.
You’ve seen the defendant.
Мы видим ее начало.
We've seen it start.
Он любит быть на виду.
The man likes to be seen.
Ты видишь призрака;
You’ve seen a ghost;
- Ты тоже их видишь.
You have seen them, too.
– Разве ты не видишь, сынок?
Ain't you seen it, son?
— А я рад, что меня видят.
I am glad to be seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test