Translation for "итоговые результаты" to english
Итоговые результаты
Translation examples
ЦИК не опубликовала итоговые результаты с разбивкой по избирательным участкам, что значительно снизило прозрачность итоговых результатов.
Transparency of the results was denied by the fact that the central election commission did not publish the final results broken down by polling station.
d) созыв одного международного семинара для представления итоговых результатов основным заинтересованным сторонам;
(d) Convening one international seminar to present final results to main stakeholders;
9. Ради обеспечения итоговых результатов каждый из этапов следует готовить заблаговременно, и план всей процедуры должен вырабатываться заранее.
Each of the stages should be prepared beforehand and a plan of the entire procedure set out in advance to safeguard the final results.
Кроме того, итоговый результат никогда не будет окончательным, поскольку к плаванию по Рейну всегда будут предъявляться дополнительные требования, в частности в отношении знаний о тех или иных конкретных секторах;
Furthermore, the final result will never be complete, as additional requirements will always apply for the Rhine, notably knowledge of individual sections;
Решающую роль сыграли такие факторы, как назначение председателем избирательной комиссии человека, который во втором туре пользовался доверием у двух кандидатов, и государственный подход второго кандидата Селлу Далена Диалло, признавшего итоговые результаты выборов.
Among the critical factors were the appointment of an election commission chairperson who enjoyed trust of the two contestants in the second round, and the statesmanlike acceptance of the final results by runner-up Cellou Dalein Diallo.
Хотя в последние несколько лет проблемы безопасности и терроризма приобрели особое значение, тем не менее вопросы развития и вопросы финансирования целей развития по-прежнему должны играть одну из ключевых ролей в наших обсуждениях и, следовательно, в итоговых результатах саммита.
While issues of security and terrorism have taken on particular importance over the last few years, development questions and questions of financing the development goals must continue to play a pivotal role in our discussions and, therefore, in the final results of the summit.
Консультант не представил доклада по использованной им методологии проведения рыночного анализа и его итоговым результатам, а Отделом закупок не было документально зафиксировано, как проведенный анализ дополнялся поиском информации в других источниках, например в системе <<Глобальный рынок Организации Объединенных Наций>> и в базах данных о поставщиках, которые ведутся Отделом закупок.
The consultant did not submit a report on the methodology used to conduct his market research and the final results, and the Procurement Division did not document how it complemented the research by searching other sources such as the United Nations Global Marketplace and Procurement Division vendor databases.
1046. В то же время необходимо принять эффективные меры по снижению процента отсева, который происходит на различных уровнях образования, а также по улучшению итоговых результатов работы системы, поскольку - несмотря на общую тенденцию к росту числа сдавших экзамены - надлежит уделять больше внимания этому показателю на цикле III и в диверсифицированном образовании, где процент сдавших экзамены составляет примерно 80% (по состоянию на 2004 год).
1046. Nonetheless, it is essential to find a solution to the drop-out rates that have been observed at some levels of education, as well as the final results from the system, since, although in general the number of passes has tended to rise, it is necessary to improve the monitoring of this item in cycle III and diversified education, as the percentage of passes is 80% (in 2004).
Благодаря вам, Булар, итоговый результат лицея " Жюль Ферри"
Thanks to you , Boulard , final result of the Lyceum " Jules Ferry "
– Это обнаружилось, когда мы изучали итоговые результаты.
We noticed it after the final results were collated.
Итоговым результатом, если инфляцию через несколько лет останавливают, может быть средний рост денежных доходов на 25 %, и средний рост цен в таком же размере, и тот и другой справедливо распределенные по всем группам.
It may be that, if the inflation is brought to a halt after a few years, the final result will be, say, an average increase of 25 percent in money incomes, and an average increase in prices of an equal amount, both of which are fairly distributed among all groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test