Translation for "история была" to english
История была
Translation examples
the story was
Это моя история и история нашего будущего поколения.
That is my story and that is our future generation's story.
Это его история.
This is the story.
Тем не менее заключительные отрывочные документы Конференции 1937 года повествуют о всем хорошо знакомой историиистории процесса, истории отказа от обязательств, истории изворотливого сговора и всего того, что произошло в те наихудшие из времен.
However, the final desultory documents of that Conference in 1937 tell an all too familiar story, a story of process, a story of disengagement, a story of elusive agreement and all occurring at the worst possible time.
Эти истории не редкость.
These stories are not unusual.
Это история успеха.
This is a success story.
Эта история еще не окончена.
That story is not over.
Такова история Самоа.
That is Samoa's story.
Но история, разумеется, на этом не заканчивается.
But the story there is certainly not finished.
Да нет, история была обо мне.
No, the story was about me.
А что если история была очень длинной?
Maybe if the story was big enough?
Похоже эта история была французской шуткой.
It seems the story was a French hoax.
История была такая, что она дома споткнулась о ковёр. - Да, ну, это мы должны были сказать.
The story was she tripped on a carpet at home.
Но это же правда, история была написана, но ее не собираются печатать.
- But it's true. The story was written, - and they're not gonna print it.
Ну, история была так увлекательна, что я решила прийти дослушать оставшуюся часть.
Well, I thought the story was so great, I wanted to come hear the rest of it.
Это было бы идеальным временем, чтобы уйти и притвориться, что вся последующая история была такой же счастливой и удачной.
This would be a perfect time to leave and pretend the rest of the story was just as happy and successful.
И он рассказал мне целую историю:
Then he told me this story:
История вкратце такова.
This, briefly, is the story of its discovery.
— Сейчас не время для этой истории, Гарри.
Now is not the moment for that story, Harry.
Я знаю историю и как и отчего она выдумалась.
I know the story, and how and why it was invented.
Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю.
I regret telling you such a foolish story!
Он не знал, как люди воспримут его историю.
He wondered how people would react to the story.
– А! – сказал Гэндальф. – Это очень долгая история.
‘Ah!’ said Gandalf. ‘That is a very long story.
Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…
Now, if you let me write the story from that angle—
Я слышал историю о том, как вас призывали в армию, расскажите нам ее.
Tell us that story about the draft I heard.
– А что за история там, наверху? – Никакой истории.
"What's the story upstairs?" "No story.
Он рассказывал историю, и история оживала.
He told the story, and the story came to life.
Вот такая история. И это конец истории.
So that’s the story. The whole story.
– Потому что если у меня и есть история, совсем маленькая история
“Because if I do have a story, a very small story—”
Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!
Tell them a story, story-telling girl!
Так и сны рассказывают истории -- множество историй.
And so dreams tell stories, many stories.
История коровьего бешенства. История Запада.
The story of Mad Cow Disease. The story of the West.
Сама по себе история казалась достойной, но ведь это не его история.
It was a good story but it wasn't his story.
О, мы слышали от него много дивных историй об этом городе, таких историй...
And he wove such stories of this city; such stories
- Эта история была ужасной.
- That story was bad.
Твоя первая история была лучше.
Your first story was better.
Но я сомневаюсь, что его история была.
But I doubt this story was.
Так вся та история была о ней с Чжуном?
That story was between Joon and her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test