Translation for "истолковываться быть" to english
Similar context phrases
Translation examples
Финляндия соответствующим образом истолковывает эту Конвенцию.
Finland interprets the Convention accordingly.
Термин "общественность" истолковывается в широком смысле.
The phrase "the public" is interpreted broadly.
В ее предыдущей редакции она истолковывалась бы по-иному.
As previously drafted, it would have been interpreted differently.
Позиция Европейского союза не должна истолковываться как безучастность.
Its position should not be interpreted as indifference.
Поведение и поступки можно оценивать и истолковывать поразному.
Behaviour and conduct can be appraised and interpreted in different ways.
Истолковывающее заявление поэтому явно не соответствует Пакту.
The interpretative declaration was therefore manifestly inconsistent with the Covenant.
Ошибаются те, кто истолковывают эти слова в качестве жалобы.
Those who interpret these words as a lamentation are mistaken.
Само понятие "развитие" истолковывается по-разному.
The definition of "development" itself has been subjected to varied interpretation.
Просто он истолковывает всякий всплывающий в мозгу сор как отчетливый образ. И еще о снах.
It’s interpreting the random junk entering the brain as a clear image. One other thing about dreams.
Поэтому мне кажется, что истолкование галлюцинаций и снов это процесс самовоспроизводящийся: особенно успешно удается истолковывать их в тех случаях, когда вы берете на себя труд заблаговременно обсудить их содержание.
So I think that, perhaps, the interpretation of hallucinations and dreams is a self-propagating process: you’ll have a general, more or less, success at it, especially if you discuss it carefully ahead of time.
«Что бы я ни сказал, Херити все слышит и истолковывает по-своему».
Whatever I say, Herity hears and interprets.
Самана учила Таиту истолковывать увиденное.
Samana instructed Taita in the art of interpreting these signals.
Кто ты такой, чтобы истолковывать еще не перевернутые страницы Судьбы?
Who are you to interpret the pages of Fate before they’ve been turned?
Он был из тех, кто писал, описывал и истолковывал мир.
He was a man who wrote, who interpreted the world.
Быстрым шепотом она истолковывала звуки для Монреале и Амброза.
In a rapid whisper, she interpreted the sounds for Monreale and Ambrose.
Ну, каждый истолковывал клич в соответствии со словами, известными ему.
Well, each interpreted it according to words he knew.
Поэтому мы ведем анналы, анализируем, истолковываем - но не вмешиваемся и не пропагандируем.
We record, analyze, interpret—but we do not interfere or promulgate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test