Translation for "исследования лечение" to english
Исследования лечение
  • research treatment
  • study treatment
Translation examples
research treatment
Рабочая группа выявила четыре основные области деятельности и создала специальные рабочие группы по партнерству и информационно-разъяснительной работе, базовым данным и исследованиям, лечению и профессиональной подготовке и реинтеграции.
The Working Group has identified four major areas of work and established specific working groups on partnership and advocacy, data indicators and research, treatment and training, and reintegration.
Частные фонды также все чаще оказывают поддержку в области исследований, лечения и профилактики, а некоторые фармацевтические компании стали предлагать лекарственные средства по существенно сниженным ценам, и все большее число стран имеет возможность предлагать своему населению недорогие непатентованные лекарственные препараты.
Private foundations are also increasingly providing support for research, treatment and prevention, while some pharmaceutical firms are now offering steeply discounted drug supplies and an increasing number of countries are able to provide inexpensive generic drugs to their populations.
11. Статья 5 a) Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека гласит, что исследования, лечение или диагностика, связанные с геномом какого-либо человека, могут проводиться лишь после тщательной предварительной оценки связанных с ними потенциальных опасностей и преимуществ и с учетом всех других предписаний, установленных национальным законодательством.
11. Article 5 (a) of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights provides that research, treatment or diagnosis affecting an individual’s genome shall be undertaken only after rigorous and prior assessment of the potential risk and benefits pertaining thereto and in accordance with any other requirement of national law.
<<a) Исследования, лечение или диагностика, связанные с геномом какого-либо человека, могут проводиться лишь после тщательной предварительной оценки связанных с ними потенциальных опасностей и преимуществ и с учетом всех других предписаний, установленных национальным законодательством. b) Во всех случаях следует заручаться предварительным, свободным и ясно выраженным согласием заинтересованного лица.
(a) Research, treatment or diagnosis affecting an individual's genome shall be undertaken only after rigorous and prior assessment of the potential risks and benefits pertaining thereto and in accordance with any other requirement of national law; (b) In all cases, the prior, free and informed consent of the person concerned shall be obtained.
В будущем усилия исследователей следует сосредоточить, в частности, на борьбе с болезнями, связанными с нищетой, с использованием общеизвестных эффективных мер и применения уже имеющихся знаний; борьбе как с инфекционными, так и с непередаваемыми тропическими болезнями с использованием всех наличных ресурсов, включая фундаментальные, клинические и эпидемиологические исследования; лечении больных на основе биомедицинских исследований, науки и техники; на оказании медицинских услуг (на основе работы с директивными органами и населением) в рамках процесса оценки потребностей планирования, финансирования и реализации программ.
Future research efforts should be focused on, among other things, the control of diseases associated with poverty using well-known effective measures and applying existing knowledge; control of both infectious and non-communicable diseases which are specific to the tropics, using all available resources, including basic, clinical and epidemiological research; treatment and care of the sick based on biomedical research, science and technology; delivery of health services (by working with policy-makers and communities) through the process of assessing needs, planning, financing and implementing programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test