Translation for "исследование показано" to english
Исследование показано
Translation examples
Исследования показали, что проблема детского попрошайничества в Черногории является очевидной.
Research showed that the problem of child beggary in Montenegro was evident.
Исследования показали, что достижению этой цели препятствуют существующие социальные нормы.
Research showed that existing social norms are obstacles to realizing this aim.
Недавно проведенные исследования показали, что насилие часто является одним из аспектов любовных отношений между подростками.
Recent research shows that violence is frequently a feature of adolescent relationships.
327. Это исследование показало, что цыганские женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении в своих соответствующих общинах.
327. This research shows that Roma women are the most disadvantaged within their respective communities.
Проведенное исследование показало, что данная инициатива окажет благоприятное воздействие на несколько групп населения, в число которых входят женщины.
Research shows that a number of groups including women will benefit from this initiative.
34. Исследования показали, что в 2004−2009 годах большая часть рабочей силы в Индонезии была занята в сельском хозяйстве.
34. In the period 2004-2009, research showed that the majority of the Indonesian work force was working in the agricultural sector.
Это исследование показало, что всего в немногим более одной пятой организаций (21,8 процента) руководящую должность занимала женщина.
The research showed that in just over one-fifth of organisations (in 21.8 per cent) a woman held the top position.
36. Исследования показали, что потери трудоспособного населения в силу инвалидности, а не смертности вызваны совершенно другими заболеваниями.
36. The research showed that a completely different set of diseases led to losses through disability rather than through death.
Исследования показали, что расширение участия женщин в процессе принятия решений оказывает положительное влияние на развитие и сокращение масштабов нищеты.
Research showed that increased participation of women in decision-making had a positive impact on development and poverty reduction.
Недавно проведенные исследования показали, что данные, связанные с наличием времени и его распределением между членами домохозяйств, могут быть включены в оценки масштабов нищеты.
Recent research shows that the availability and distribution of time across and within households can be integrated into poverty assessments.
Исследования показали, что наши слушатели любят джаз.
Research shows that our listeners love jazz.
Последние исследования показали, что химические компоненты в грибах могут... Ну да, да.
New research shows that a chemical component in the mushrooms can...
Знаете, исследования показали, что ваши выпускники все равно обычно у нас и работают.
Research shows most of your graduates... - ...end up working for our restaurants.
Исследования показали, что родственники и друзья - наиболее эффективная тактика избежания депортации.
Research shows hearing from family and friends is the most effective tactic to evade deportation.
Знаешь, управленческие исследования показали, что лучшие идеи рождаются во время случайных встреч.
Hey. You know, management research shows that the best ideas come from casual contact.
Мои исследования показали что эта территория была заселена Почти два столетия назад
My research showed me that this area was actually settled almost two full centuries earlier.
По существу: исследования показали, что один в поле не воин вне зависимости от напористости.
As to your comments, research shows one person can't make a difference no matter how screwy she is.
Семейство МакПойлов завело поконскую ласточку. И моё исследование показало, что их птица отличается крайней жестокостью.
The McPoyle family's pet Pocono swallow, and my research shows that this particular Pocono swallow has a history of violence.
Исследования показали, что мы наиболее позитивно настроены к людям и событиям именно во время еды.
Research shows us that we're more likely to associate positive feelings with things and people that we experience while we're eating.
– Наши исследования показали, что у вас уже пошел третий тираж и за пять недель продано пятьдесят тысяч экземпляров.
Our research shows that you're in your third printing and have sold fifty thousand copies in five weeks.
Дальнейшие исследования показали, что моя способность зависит не столько от моей самодисциплины, сколько от особенности моих генов. - Ага! - сказал Джерек.
Further research showed that my ability had only so much to do with self-discipline and a great deal to do with my particular genes." "Aha!" said Jherek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test