Translation for "испытывая" to english
Испытывая
Translation examples
Женщины являются героинями, которые закрывают глаза на несправедливость и заботятся о других, испытывая при этом огромные трудности.
Women are the heroines who defy the odds and care for others while experiencing great hardship themselves.
В отличие от женщин, мужчины, испытывая стресс как угрозу их статусу или территории, в первую очередь проявляют страх, гнев и агрессию.
By contrast, in men, whenever stress is experienced as a threat to status or territory, fear, anger and aggression come to the fore.
Центральная Азия всегда находилась на стыке разных центров сил, цивилизаций, испытывая на себе последствия всевозможных конфликтов и войн.
Central Asia has always been at the junction of various centres of power and civilizations, and has experienced the consequences of all kinds of conflicts and wars.
176. Большинство стран, добившихся наименьшего прогресса в деле достижения целей, находятся в уязвимом положении, испытывая чрезвычайные ситуации или восстанавливаясь после них.
176. Most of the countries making the least progress in achieving the Goals are facing fragile situations, experiencing or recovering from emergencies.
Многие из них получили глубокие психологические травмы, испытывая чувство огромной тревоги и страха, многие заболели раком или страдают от сердечно-сосудистых заболеваний.
Many of them were deeply traumatized, experiencing great anxiety and fear, and many have been afflicted with cancer or cardiovascular disease.
Осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытыва-ют серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке
60/201 Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa
Дети, принимавщие участие в кампании по празднованию двадцатой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка, говорили о том, как трудно посещать школу, испытывая многочисленные лишения.
Children taking part in a campaign to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child spoke of the difficulty of attending school when experiencing multiple disadvantages.
с признательностью отмечая прилагаемые Ректором усилия по сокращению административных расходов и укреплению программы Университета, но испытывая беспокойство по поводу сохраняющихся финансовых трудностей, с которыми сталкивается Университет,
Noting with appreciation the efforts made by the Rector to reduce the administrative costs and consolidate the programme of the University, but concerned about the continuing financial difficulties it is experiencing,
65. Г-н Аль-Тани (Катар) говорит, что государства, особенно развивающиеся страны, продолжают ощущать на себе последствия мирового финансового кризиса, испытывая сокращение спроса на их экспорт.
65. Mr. Al-Thani (Qatar) said that the effects of the global financial crisis were still being felt, in particular in developing countries that were experiencing a reduced demand for exports.
Сегодня он шёл той же дорогой, испытывая то же беспокойство, ту же дрожь во всём теле.
Today he walked the same road, experiencing the same concern, The same shiver throughout the body.
Как можем мы говорить, что полноценно проживаем каждый день, просто испытывая одни и те же эмоции, от которых стали зависимы?
How can we say that we have lived fully every day... by simply experiencing the same emotions... that we're addicted to every day?
Его охватила паника, он зажмурил глаза, испытывая боль в груди и почти ничего больше не чувствуя и не видя, пока его плеча не коснулась рука.
He felt panic, closed his eyes tightly, experiencing the agony in his chest and little else until a hand touched his arm gently.
ИСПЫТЫВАЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ
EXPERIENCING TECHNICAL DIFFICULTIES
— Что происходит? — пробормотал он, испытывая дурное предчувствие.
‘What’s going on?’ he muttered, experienced a feeling of foreboding.
Испытывая легкое беспокойство, Квиллер поставил книгу на место.
Experiencing slight qualms, Qwilleran replaced the book on the shelf.
В них луч и корпускула сливались воедино, испытывая взаимные метаморфозы.
In them, the beam and the corpuscle merged together, experiencing mutual metamorphoses.
Ни один человек не мог смотреть на это зрелище, не испытывая никаких эмоций.
That was a monument no man could see without experiencing an emotional response, not even Chayne.
Наверное, поэтому мы расстались легко, испытывая лишь невнятное сожаление…
Perhaps that is why we parted easily, experiencing only inarticulate regret ...
Как мне их забрать? – спросил Рохан, испытывая удовлетворение, которое не мог побороть.
How shall I transport them?" asked Rohan and he experienced a fleeting smugness.
Делая работу, он пронзительно кричал, испытывая ощущение необыкновенного прилива сил.
As he did so he almost screamed, experiencing a sensation of tremendous force.
– Вперед, – сказал Бекетт, испытывая странное чувство от того, что Хапп на верном пути.
"Go ahead," Beckett said. And he experienced the odd feeling that Hupp was sniffing along a hot trail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test