Translation for "исправив" to english
Исправив
Translation examples
Ее необходимо исправить и исправить незамедлительно.
It needs to be corrected and corrected now.
Просьба сообщить, исправило ли или намеревается ли государство-участник исправить эту ситуацию.
Please indicate whether the State party has corrected or intends to correct this situation.
И ее необходимо исправить.
It has to be corrected.
Исправить недостатки
:: Correct deficiencies
Такую ситуацию надо исправить.
This needs to be corrected.
Это необходимо исправить.
That must be corrected.
Это следует исправить.
This should be corrected.
Исправить их произношение?
Correct their spelling?
Ну исправь это.
Well, correct this.
Исправь свою статью.
Correct your piece.
- Конечно, я исправил.
Of course I corrected.
-Прочти и исправь.
Try to correct that.
Исправительная система полностью исправила тебя?
So the correctional system totally corrected you.
- Это нужно исправить.
- That has to be corrected.
Он наклонился, чтобы исправить надпись.
He bent to correct it.
Давайте попробуем сделать так, как он говорит, если вам что-то не понравится, мы это исправим.
Let’s try it once that way, and if you’re not satisfied, we can correct it.”
Тогда вы сможете снять Раббана и лично отправиться на Арракис… чтобы исправить положение. – Все так, – сказал барон. – Но должен признать, все это начало меня утомлять.
You can remove Rabban and take over yourself . to correct the mess." "It fits," the Baron said. "But I can feel myself tiring of all this.
Не отвечайте на его запросы – только в том смысле, что-де вы прознали, как жестоко он управляет Арракисом, и намерены исправить дело – так скоро, как будет возможно.
Don't answer his messages other than to say you've heard of the terrible way he's handled things on Arrakis and you intend to take corrective measures as soon as you're able.
Да и кроме того, чтоб обознать какого бы то ни было человека, нужно относиться к нему постепенно и осторожно, чтобы не впасть в ошибку и предубеждение, которые весьма трудно после исправить и загладить.
And besides, if one wants to know any man well, one must consider him gradually and carefully, so as not to fall into error and prejudice, which are very difficult to correct and smooth out later.
Будучи обязан ежегодно обозревать один и тот же предмет, он неизбежно, если вообще пригоден на что-нибудь, должен через несколько лет вполне ознакомиться со всеми его подробностями; и если по какому-либо частному вопросу он в один год составит себе скороспелое мнение, то, когда на следующий год ему придется в ходе своих лекций снова подумать об этом вопросе, он, наверное, исправит свое ошибочное суждение.
By being obliged to go every year over the same ground, if he is good for anything, he necessarily becomes, in a few years, well acquainted with every part of it: and if upon any particular point he should form too hasty an opinion one year, when he comes in the course of his lectures to reconsider the same subject the year thereafter, he is very likely to correct it.
Теперь я все исправила.
Now I’ve self-corrected.”
Зверя не исправишь.
Brutes cannot be corrected.
Он исправил ошибку.
He corrected his error.
Надо бы это исправить...
he would have to correct that.
Он подумал и исправился:
He thought and corrected himself:
– Ты можешь это исправить?
Can you correct it?
Герлах исправил ошибку.
He corrected the mistake.
— Может, он исправится сам собой.
“It might have corrected itself spontaneously.”
— И ты не исправил его ошибку?
“You did not correct his mistake?”
его коррекция должна исправить ее.
his correction should repair it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test