Translation for "используя в качестве основы" to english
Используя в качестве основы
  • using as a basis
Translation examples
using as a basis
В связи с этим Комитет обсудил порядок своего будущего функционирования, используя в качестве основы неофициальный документ (№ 1), подготовленный секретариатом.
The Committee thus discussed the way in which it would function, using as a basis an informal paper (no. 1) prepared by the secretariat.
Как ожидается, Рабочая группа подготовит проект решения по доступу к правосудию, используя в качестве основы документ CEP/WG.5/2002/11.
The Working Group is expected to prepare a draft decision on access to justice, using as a basis document CEP/WG.5/2002/11.
Как ожидается, Рабочая группа подготовит проект решения по электронным информационным средствам, используя в качестве основы документ CEP/WG.5/2002/10.
The Working Group is expected to prepare a draft decision on electronic information tools, using as a basis document CEP/WG.5/2002/10.
На самых последних пленарных заседаниях мы стали свидетелями предпринятых двумя делегациями усилий, направленных на решение сложных проблем в рамках текста, который мы используем в качестве основы.
In the most recent plenaries we have witnessed the efforts made by two delegations in order to find solutions to the difficulties in the text that we are using as a basis.
139. Необходимо потребовать от всех банковских учреждений представления соответствующим национальным органам донесений о подозрительных операциях, используя в качестве основы руководящие указания, подготовленные с этой целью ЦГФМ.
139. All banking institutions should be required to submit to appropriate national authorities, suspicious transactions reports, using as a basis the guidelines prepared by FATF for this purpose.
Как ожидается, Рабочая группа подготовит проект решения по процедурам подготовки и утверждения программ работы, используя в качестве основы документ CEP/WG.5/2002/5.
The Working Group is expected to prepare a draft decision on procedures for the preparation and adoption of work programmes, using as a basis document CEP/WG.5/2002/5.
Рабочая группа, как ожидается, подготовит проект решения по координационно-информационному механизму и услугам в области наращивания потенциала, используя в качестве основы документ CEP/WG.5/2002/7.
The Working Group is expected to prepare a draft decision on a clearing-house mechanism and capacity-building service, using as a basis document CEP/WG.5/2002/7.
В связи с этим Рабочей группе следует сосредоточить свое внимание на разграничении охвата и содержания запроса, который должен быть представлен в Комиссию, используя в качестве основы работу, которая уже проведена ею по данному вопросу.
The Working Group should therefore focus on delineating the scope and content of the request to be submitted to the Commission, using as a basis the work that it had already done on the topic.
Метод работы: Рабочая группа по стратегиям будет проводить переговоры по проекту протокола, используя в качестве основы информацию, которую она получит от своих целевых групп и от других вспомогательных органов, и любую дополнительную информацию, представленную Сторонами.
Method of work: The Working Group on Strategies will conduct negotiations on a draft protocol using as a basis the information it receives from its Task Forces and from other subsidiary bodies and any additional information provided by Parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test