Translation for "исключительный случай" to english
Исключительный случай
Translation examples
Что следует понимать под "исключительными случаями"?
What was meant by "exceptional cases"?
Процедура натурализации предусмотрена только в исключительных случаях.
Naturalization is restricted to exceptional cases.
В исключительных случаях ходатайство препровождается правительству.
In exceptional cases, an application is referred to the Government.
В двух государствах она применяется в исключительных случаях.
It was applied in exceptional cases in two States.
Более чем в 10 государствах она применяется в исключительных случаях.
It was followed in exceptional cases in a dozen States.
В Южной Африке он применяется в исключительных случаях.
It was applied in exceptional cases in South Africa.
В исключительных случаях эти полномочия предоставляются Конгрессу".
In exceptional cases this entitlement is exercised by Congress.
Такие исключения делаются лишь в исключительных случаях.
Such waivers are granted only in exceptional cases.
Это было подло, но это исключительный случай.
It was despicable, but this is an exceptional case.
Мы вспоминаем о них в исключительных случаях когда во время плохой погоды, они начинают протекать.
We only remember them in exceptional cases when, during bad weather, its ads filter through.
— Исключительный случай? — подтолкнул его Богарт.
Exceptional case?” prompted Bogart.
Кроме того, имелись и вовсе исключительные случаи.
And then there were the exceptional cases.
Это исключительный случай, и игра пойдет не так, как привыкли залы Беринта.
This is an exceptional case, and the halls of Berynth are most definitely out of their depth this time.
Просто… просто теперь он был таким. — Разумеется, поверю вам на слово, — сказал Маршалл и взглянул на Богарта. — Амос был исключительным случаем.
It just… was who he was now. “Of course, I will take your word for it,” said Marshall. He glanced at Bogart. “Amos was quite an exceptional case.”
В исключительных случаях, когда число потребителей оказывается больше преду-смотренного, можно нарушить принцип численного равенства групп, добавив потребителей наиболее старательной или менее уставшей рабочей единице.
In exceptional cases, where the number of users surpasses that figure, the principle of equity and symmetry will be eliminated, and a greater number of users will be assigned to the most requested or least fatigued specialist in the convoy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test