Translation for "искать истину" to english
Искать истину
Translation examples
Поэтому Конференция призывает образовательные учреждения и средства массовой информации дать молодым людям возможность искать истину, делать разумный выбор и вести достойную жизнь.
The Conference therefore calls upon schools and media institutions to enable youth to seek the truth, make wise choices and lead a life of dignity.
Он пояснил, что Комиссия будет искать истину и способствовать прощению, а система правосудия работать параллельно, чтобы обеспечить привлечение виновных в серьезных нарушениях прав человека к ответственности.
He explained that the Commission would be seeking the truth and facilitating forgiveness, while the justice system would work in parallel to ensure that perpetrators of serious human rights violations would be held accountable.
Поэтому наш долг перед Господом - искать истину. Не глазами, не сознанием, не страхом, не ненавистью продиктованной предрассудками. А своим сердцем.
So until that day we have a duty under God to seek the truth not with our minds where fear and hate turn commonality into prejudice but with our hearts but we don't know better.
Он учит каждого человека искать истину в себе самом.
He sets each man seeking the truth that is in him.
Мой долг — искать истину, и мне хочется найти ее, я желал бы, чтобы вы это поняли, причиняя как можно меньше зла.
It is my duty to seek the truth, and I will discover it. My wish, I want you to understand, is that it should be done with as little trouble as possible.
И если стремящиеся к добру готовы искать истину, и справедливость, и братскую любовь – Ему не придется долго ждать у дверей для Него найдется место в их сердце.
So long as good men are prepared to go out and seek for truth and justice and brotherly love, He'll not be kept waiting too long outside the door.'
seek the truth
Он пояснил, что Комиссия будет искать истину и способствовать прощению, а система правосудия работать параллельно, чтобы обеспечить привлечение виновных в серьезных нарушениях прав человека к ответственности.
He explained that the Commission would be seeking the truth and facilitating forgiveness, while the justice system would work in parallel to ensure that perpetrators of serious human rights violations would be held accountable.
Он учит каждого человека искать истину в себе самом.
He sets each man seeking the truth that is in him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test