Translation for "искажение факта" to english
Искажение факта
Translation examples
Искажение фактов и лжесвидетельство
Misrepresentation and false certification
За клевету, искажение фактов, я...
For defamation, misrepresentation, I'll...
Это лишнее искажение фактов, и поэтому ваш свидетель исключён.
This was an extrinsic misrepresentation and therefore your eyewitness is excluded.
Вам могут учинить иск за искажение фактов и недопоставку товара.
You could be sued for misrepresentation and failure to deliver your product.
И она сказала, что это было искажение фактов и что она подаст на меня в суд.
and she said that was misrepresentation and she was going to sue me.
— Доктор Даниэлсон, как можно считать подлог и искажение фактов вещью сугубо конфиденциальной?
Dr. Danielson, how can fraud and misrepresentation be confidential?
1. Разговоры об экспроприации являются искажением фактов.
1. Use of the term "expropriation" distorts the facts.
Искажение фактов, естественно, продолжается и в том, что касается кипрского вопроса.
The distortion of facts naturally continues on the Cyprus issue.
Историки имеют право на толкование истории, но не на искажение фактов.
Historians had the right to interpret history, but not to distort the facts.
Ввиду грубого искажения фактов я хотел бы внести ясность в этот вопрос.
In view of the gross distortion of facts, I wish to set the record straight on this matter.
Защита, основанная на грубом искажении фактов, так же непрочна, как карточный домик.
A self-defence that is based on the blatant distortion of facts is fragile like a house of cards.
К сожалению, аналогичное искажение фактов присутствует и в замечаниях министра иностранных дел Греции по вопросу Кипра.
Unfortunately, the same distortion of facts prevails in the Greek Foreign Minister's remarks on Cyprus.
Действие закона также распространяется на искажение фактов по непростительной халатности и вследствие принятия мер, затрагивающих личную свободу, вне предусмотренных законом случаев или без какой бы то ни было причины;
The law also covers the distortion of facts by inexcusable
Однако для того, чтобы этот диалог был плодотворным, государствам-членам следует отказаться от преднамеренных попыток, направленных на искажение фактов.
However, for that dialogue to be fruitful, Member States must not engage in intentional efforts to distort the facts.
Япония напрасно старается использовать вопрос о похищениях для искажения фактов -- этим она покрывает себя еще большим позором.
The more Japan sought to use the abduction question to distort the facts, the further it sank into ignominy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test