Translation for "ирландия и англия" to english
Ирландия и англия
Translation examples
В 2001 году 1577 женщин отправились из Северной Ирландии в Англию и Уэльс для того, чтобы сделать аборт.
In 2001, 1,577 women travelled from Northern Ireland to England and Wales for an abortion.
Процесс передачи полномочий соответствующим администрациям обостряет потребность в эффективной координации осуществления Конвенции на всей территории государства-участника между различными уровнями управления в Северной Ирландии, Шотландии, Англии и Уэльсе, а также между правительственными органами и местными властями.
The process of devolution of powers to the respective administrations makes more compelling the need for effective coordination of the implementation of the Convention throughout the State party between the various levels of government in Northern Ireland, Scotland, England and Wales, as well as between governments and local authorities.
Определения могут касаться собственника, в частности некоммерческие организации и местные органы власти (например, Нидерланды и Швеция), застройщиков (например, Австрия и Франция), арендной платы ниже рыночного уровня (например, Ирландия и Англия), соответствующего финансирования и/или субсидирования (например, Франция и Германия) и, что наиболее важно, практически во всех странах цели предоставления социального жилья.
Definitions may relate to ownership - notably non-profit organizations and local authorities (e.g. the Netherlands and Sweden), who constructs the dwellings (e.g. Austria and France), whether or not rents are below market levels (e.g. Ireland and England), the relevant funding and/or subsidy stream (e.g. France and Germany), and, most importantly, in almost all of the countries included, the purpose for which the housing is provided.
На вопрос о том, где может прятаться О'Нейл, он написал: «Запросите Ирландию или Англию.
On the question of where O'Neill might hide, Beckett said: "Try Ireland or England.
Сотни таких трупов были найдены в Голландии, Дании, Ирландии и Англии.
Hundreds of these bodies have been found in Holland and Denmark, Ireland and England.
Какую гарантию они имеют, что Ирландия или Англия поделятся каким-либо открытием?
What assurance did they have that Ireland or England would share any discovery?
Телефонная связь между Ирландией и Англией была не слишком удовлетворительной даже при самых хороших условиях, и он научился быть терпеливым, регулярно обмениваясь информацией с Доэни.
The telephone link between Ireland and England was none too satisfactory at best and he had learned to be patient in dealing with these regular exchanges between himself and Doheny.
Если бы ирландцы и бритты заключили союз против саксов, англов и ютов, Британия сделалась бы для любых захватчиков куда как более крепким орешком. Как знать, может, тогда англосаксонские короли и их английские потомки вовсе не появились бы на свет — а тогда кто завоевывал бы Ирландию несколько веков спустя? Черт, перспектива спасения несколько сотен тысяч жизней, исключив из истории тянувшуюся не одну сотню лет войну между Ирландией и Англией, представлялась Бренне ужасно привлекательной.
If the Irish and Britons had managed to ally themselves against the Saxons and Angles and Jutes, not only would the invaders have found Britain a tougher nut to crack, the Anglo-Saxon kings and their English descendants wouldn't have existed to invade Ireland several hundred years later—and Brenna found the idea of saving hundreds of thousands of lives by eliminating the centuries-old war between Ireland and England very attractive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test