Translation for "инфраструктура объектов" to english
Инфраструктура объектов
Translation examples
a) расходы на инвестиционные проекты по развитию специализированной природоохранной инфраструктуры (объекты);
(a) Costs of investment projects for the development of technical environmental infrastructure (facilities);
Все новые объекты, инфраструктура, объекты обслуживания, товары, продукты и услуги должны быть полностью доступны для инвалидов.
All new objects, infrastructure, facilities, goods, products and services must be fully accessible for all persons with disabilities.
Комитет посетил несколько тюрем, и его рекомендации по улучшению инфраструктуры, объектов и условий жизни в тюрьмах учтены соответствующими органами власти.
The Committee visited several prisons and their recommendations to improve the infrastructure, facilities and living conditions of prisons were incorporated by the relevant authorities.
Все новые объекты, инфраструктура, объекты обслуживания, товары, продукты и услуги должны быть спроектированы таким образом, чтобы обеспечить их полную доступность для инвалидов в соответствии с принципами универсального дизайна.
All new objects, infrastructure, facilities, goods, products and services have to be designed in a way that makes them fully accessible for persons with disabilities, in accordance with the principles of universal design.
155. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, нуждаются в совершенствовании физической инфраструктуры объектов и обслуживания транзитных коридоров в целях преодоления особых трудностей, связанных с их географическим положением.
Land-locked developing countries need improved physical infrastructure facilities and services along transit corridors in order to overcome the particular handicaps resulting from their geographical situation.
23. Ввиду старения населения в Европе положения национального законодательства должны предусматривать жилье, в котором нет препятствий для передвижения инвалидов, с учетом инфраструктуры, объектов коммунального хозяйства, общественных мест и общего дизайна.
23. With the ageing of the population in Europe, national regulations should provide for barrier-free housing, taking into account the infrastructure, facilities, public spaces and universal design.
53. Развитие инфраструктуры является отдельным компонентом Программы развития начального образования-II, в рамках которого обеспечиваются экологичные инфраструктура, объекты и оборудование, содействующие расширению одинакового доступа для всех детей, что приводит к росту успеваемости.
53. In PEDP II, infrastructure development is a separate component to provide sustainable infrastructure, facilities and equipment, facilitating improved and equitable access for all children leading to improved student achievement.
а) инфраструктура объекта -- в число общих атрибутов, без которых невозможно создать и эксплуатировать объект и управлять им и которые могли бы иметь важное значение в контексте режима проверки, связанного с контролем над ядерными вооружениями, можно было бы включить:
(a) Facility infrastructure -- Common features required to establish, maintain and manage a facility that might be important in a nuclear arms control verification regime could include:
Такие сокращения будут обеспечены за счет продления полезного срока службы таких ресурсов, как автотранспортные средства, и информационно-коммуникационных технологий и инфраструктуры объектов, которые в противном случае были бы заменены, что сокращает потребности в замене автотранспортных средств и оборудования; и за счет сокращения потребления топлива, использования запасных частей и материалов на основе создания механизмов контроля, таких как система талонов для контроля за потреблением топлива сотрудниками.
These reductions will be achieved through the extension of the useful life of assets such as vehicles; and communications, information technology and facilities infrastructure equipment, which would otherwise have been replaced, thereby reducing the requirement for the replacement of vehicles and equipment; and through reduced consumption of fuel, spare parts and supplies through the establishment of control mechanisms, such as the coupon system for monitoring fuel usage by staff members.
Его функции будут включать следующее: планирование и проектирование инфраструктуры объекта в сотрудничестве с правительством принимающей страны; управление проектом; руководство сотрудниками объекта; инициирование закупки необходимых аппаратных средств; установка оборудования по завершении структурных работ; повседневное управление объектом и его ресурсами после его создания; а также поддержание связей с правительством принимающей страны, Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Duties will include: planning and design of the facility's infrastructure in conjunction with the host Government; project management; supervision of staff within the facility; initiating the procurement of required equipment; installation of the equipment upon completion of the structures; day-to-day management of the facility and its resources when established; and liaison with the host Government, the United Nations Logistics Base and United Nations Headquarters.
6. В своем докладе об укреплении безопасности операций, персонала и помещений Организации Объединенных Наций от 5 апреля 2004 года (A/58/756) Генеральный секретарь охарактеризовал планы укрепления безопасности инфраструктуры объектов, к которым относятся такие проекты, как укрепление ограждений, сооружение шлагбаумов, создание пунктов управления системой безопасности, идентификация автотранспортных средств, установка устройств по дистанционному закрытию и блокировке проезда и нанесение на стеклянные поверхности взрывостойкой защитной пленки.
6. In his report of 5 April 2004 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756), the Secretary-General outlined plans for security improvements to facility infrastructure, which included such projects as reinforcement of fences, traffic control barriers, security control centres, vehicle identification, remote closing and locking devices and the installation of blast-proof lamination on glass surfaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test