Translation for "информировать вас" to english
Информировать вас
Translation examples
Я также хотел бы информировать вас о следующем.
I would like to inform you of the following.
В этой связи я хотел бы информировать Вас о следующем:
In that connection I wish to inform you of the following:
Имею честь информировать Вас о следующем.
I have the honour to inform you of the following.
Хотела бы информировать Вас по нижеследующему вопросу.
I would like to inform you of the following issue:
Хотел бы информировать Вас о том, что все эти утверждения совершенно беспочвенны.
I wish to inform you that these allegations are absolutely baseless.
И я рад информировать вас, что сегодня утром мы этого достигнем.
I am gratified to inform you that we will achieve that this morning.
Если таковых нет, то я хотел бы информировать вас о следующих процедурах.
If that is not the case, then I should like to inform you of the following procedures.
В соответствии с поручением имею честь информировать Вас о следующем.
In accordance with instructions, I have the honour to inform you of the following.
А сейчас я хотела бы информировать вас об исходе неофициального пленарного заседания.
I now wish to inform you of the outcome of the informal plenary.
Я хочу информировать вас, что сегодня у нас не будет возможности произвести принятие решения.
I wish to inform you that it will not be possible to proceed to a decision today.
И мы прерываем эту радиопередачу, чтобы информировать вас: наступает конец света!
And let me interrupt to inform you: world ending!
Я приехал сюда просто из вежливости, чтобы информировать вас о своих действиях.
This was just a courtesy meeting to inform you of my actions.
Только информировать вас о содержании решения нашего комитета, принятого демократическим путем.
only to inform you of the nature of the branch committee's decision, democratically arrived at.
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых.
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff.
Мы боссы из Компании боссов, и мы здесь, чтобы информировать вас, мы на днях начали оказывать услуги в вашем районе.
We're the bosses of Boss Co., and we're here to inform you we've recently begun services in your area.
Пока проходит этот поезд, мы хотели бы информировать вас что правила дорожного движения защищают вас и вашу семью.
While you wait for this train, we wish to inform you that the traffic laws are there to protect you and your family.
Мисс Джеймс, я здесь для того, чтобы информировать вас о постановлении преследовать вас в судебном порядке согласно закону.
Ms James, I'm here as a courtesy, to inform you that the service is determined to prosecute you to the full extent of the law.
В таком случае, с большим сожалением, я обязан информировать вас, что Федеральный Совет Антарктики отклоняет ваше требование высадиться. Что это значит? !
In that case it is my duty to inform you... with great reluctance, that the Federal Council of Antarctica... refuses your permission to land.
Мой "донос" Гиммлеру - частности я организую здесь, на месте, - поможет мне информировать вас обо всех новостях, как в плане подтверждения вашей гипотезы, так и в плане опровержения ее.
I'll organize my to Himmler here, on the spot, without consulting you. It will help me to inform you about all the news which will confirm your hypothesis, or on the contrary, refute it.
– Я подумал, что сначала следует информировать вас, понимаете?
“I thought it best to inform you first, you see.”
Мой верный Феб… — Сир, я уже несколько раз информировал вас, что…
My faithful Phoebus..." "Sir, as I have already informed you several times—"
Для начала я должен информировать вас, что был даже более «самонадеян», чем вам могло показаться.
First I must inform you that I have been more ‘presumptuous’ than you know.
— Я должен информировать вас, мистер Вэйлок, что канцлер не просто занят, он очень занят.
“I must inform you,” he said, “that the Chancellor is not only busy, he is indisposed.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test