Translation for "информационном плане" to english
Информационном плане
Translation examples
Секция разработала информационный план при содействии консультационной фирмы в 1994-1995 годах.
In 1994-1995, an information plan was developed by the Section with the assistance of a consulting firm.
В соответствии с требованиями, предусмотренными в информационном плане, новое программное обеспечение (TRIM) обладает дополнительными характеристиками для обеспечения современной системы ведения документации и поиска информации по документам в электронной форме и печатном виде в подразделениях Секретариата.
In accordance with requirements of the information plan, the new software (TRIM) has additional functionality to provide modern records management and information retrieval for electronic and paper records in Secretariat offices.
33. Просьба представить дополнительную информацию о роли государства в планировании радио- и телевизионных передач и сообщить о содержании упомянутого в докладе государства-участника информационного плана для средств массовой информации (E/C.12/EGY/2-4, пункт 340).
Please provide further information on the role of the State in programming radio and television broadcasts, and specify the content of the media information plan mentioned in the State party's report (E/C.12/EGY/2-4, para. 340).
Он будет взаимодействовать со всеми подразделениями общественной информации в переводе предъявляемых миссиями требований к политической и стратегической информации на язык оперативных информационных планов с уделением конкретного внимания оперативной политике, планам, мониторингу, соблюдению и оценке, а также бюджетным, кадровым и материальным ресурсам.
The incumbent will work with all public information stakeholders to translate political and strategic information requirements of missions into operational public information plans, with specific attention to operational policy, plans, monitoring, compliance and evaluation and budgetary, human and material resources matters.
Участники Конференции также высоко оценили инициативу Его Превосходительства президента Абдулая Вада посвятить одну из сессий десятой Встречи глав исламских государств поиску путей и средств мобилизации необходимых ресурсов для осуществления ежегодных программ Информационного плана внедрения механизмов реализации Информационной стратегии и осуществления проектов в рамках Исламской программы развития информации и коммуникации (ИПРИК).
The Conference also commended His Excellency President Abdoulaye Wade's initiative to dedicate a session of the Tenth Islamic Summit to seeking ways and means to mobilize the necessary funds to activate the annual programmes of the Information Plan, to effect the implementation mechanisms of the Information Strategy, and to execute the projects of the Islamic Programme for the Development of Information and Communication.
Я считаю, что мы должны отойти от статичного перечня так называемых "единиц выпускаемой продукции", произвести переоценку и определить четкие информационные приоритеты и двигаться в направлении комплексного и активного информационного плана, придавая важное значение пропаганде принципов, целей и ценностей Организации Объединенных Наций, а также тому, как они реализуются на практике - либо как они могут быть реализованы - в отношении множества вопросов, стоящих на повестке дня международного сообщества.
We must - I would submit - move away from a static list of so-called "outputs", re-evaluate and set clear information priorities and move towards an integrated, proactive information plan, giving renewed importance to advocating the principles, messages, values of the United Nations and how they are at work - or can be brought to work - on the scores of issues on the international landscape.
Стратегии достижения этих целей предусматривают учреждение органов, отвечающих за координацию осуществления политики обеспечения равенства мужчин и женщин на различных уровнях, разработку национального информационного плана в целях укрепления солидарности мужчин и женщин и повышения осведомленности о важности распределения домашних обязанностей и укрепление женских организаций в целях разработки мероприятий по реализации политики обеспечения равенства мужчин и женщин и принятию в связи с ней последующих мер.
The strategies for achieving those objectives included institutionalization of the bodies responsible for coordinating implementation of the gender equity policy at the different levels, the design of a national information plan to promote solidarity between men and women and create awareness of the importance of sharing household responsibilities and the strengthening of women's organizations in order to develop activities to implement and follow up the gender equity policy.
В число наиболее важных инициатив, предпринятых в последнее время Советом, входят принятие Арабской конвенции по борьбе с незаконным использованием и оборотом наркотических средств и психотропных веществ, принятие в 1994 году Унифицированного информационного плана для арабских стран по борьбе с явлением наркомании и составление сборника, включающего Унифицированный список наркотических средств, находящихся под международным контролем, для арабских стран, а также двусторонние и многосторонние соглашения по контролю над наркотиками, заключенные арабскими странами, и Унифицированный список сбытчиков наркотиков.
Some of the more important recent initiatives of the Council included: the adoption of the Arab Convention for Combating Illicit Use of and Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances; the adoption, in 1994, of the Unified Arab Information Plan against the Drug Phenomenon; and the compilation of a Unified Arab Schedule of Narcotic Substances under International Control, of bilateral and multilateral Arab drug-control agreements, and of a Unified List of Drug Traffickers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test