Translation for "интернет-индустрия" to english
Интернет-индустрия
Translation examples
ii) составление пособия по этике для интернет-индустрии;
(ii) Elaboration of a manual of ethics for the Internet industry;
В апреле 2010 года вместе с Ассоциацией интернет-индустрии она организовала встречу высокого уровня по данному вопросу.
In April 2010, together with the Internet Industry Association, it had convened a summit on the issue.
d) Позволит ли наложение на интернет-индустрию обязательств по дальнейшему регулированию и контролю предоставляемых ею услуг достичь необходимых результатов?
(d) Would it be effective to impose obligations on the Internet industry to further regulate and control their services?
Развитие Интернет-индустрии, в свою очередь, во многом способствует общему развитию страны и росту благосостояния ее жителей.
The development of its Internet industry had in turn greatly contributed to the country's all-round development and the well-being of its people.
Интернет-индустрия обладает уникальной возможностью не только доводить информацию до сведения детей и родителей, но и выполнять роль проводника для передачи сигналов о подозрительном контенте и блокирования неподобающих материалов.
The Internet industry is uniquely placed to get messages across to children and parents, but also to act as a conduit for reporting suspicions and blocking inappropriate material.
Этот орган, финансируемый интернет-индустри-ей, взаимодействует с полицией, Министерством внутренних дел и прокуратурой в целях получения жалоб от общественности и установления факта противозаконности содержимого веб-сайта.
The body, which is funded by the Internet industry, works with the police, the Home Office and the Crown Prosecution Service to receive public complaints and to determine whether the content hosted on a website is illegal.
i) Как ЮНОДК может повысить качество своих партнерских связей с другими заинтересованными сторонами, включая региональные и международные учреждения и организации, правительства, интернет-индустрию и другие организации частного сектора, правоохранительные органы и следователей по финансовым делам?
(i) How can UNODC improve its partnerships with other involved parties, including regional and international agencies and organizations, Governments, the Internet industry and other private sector entities, law enforcement authorities and financial investigators?
Кроме того, Комитет приветствует разработку новейших технологий и средств по борьбе с распространением в Интернете пропагандистских материалов расистского содержания, включая, в частности, разработку фильтрационных программ, создание центров по отслеживанию в Интернете расистских сайтов и разработку кодексов поведения для представителей Интернет-индустрии.
Furthermore, the Committee welcomes the development of innovative technologies and measures to combat the dissemination of racist propaganda on the Internet, such as the development of filtering software, the establishment of centres to monitor racist sites on the Internet and codes of conduct for the Internet industry.
47. Вместе с тем Специальный докладчик отдает себе отчет в том, что интернет-индустрия сталкивается сегодня со сложными техническими проблемами, обусловленными огромным объемом данных и информационного содержания, передаваемых пользователями, и что задача осуществления мониторинга, фильтрации или реагирования на предмет неправомерного или запрещенного по закону контента может оказаться технически неразрешимой.
47. The Special Rapporteur is, however, aware that the Internet industry faces technical challenges owing to the huge amount of data and content uploaded by users and that it may not be technically feasible to monitor, filter or address the inappropriate or illegal content.
c) Как Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) может повысить качество своих партнерских связей с другими заинтересованными сторонами, включая региональные и международные учреждения и организации, правительства, интернет-индустрию и другие организации частного сектора, правоохранительные органы и следователей по финансовым делам?
(c) How can the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) improve its partnerships with other parties involved, including regional and international agencies and organizations, Governments, the Internet industry and other private sector entities, law enforcement authorities and financial investigators?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test