Translation for "интересный собеседник" to english
Интересный собеседник
noun
Translation examples
Что я - исключительно вежливый джентльмен и очень интересный собеседник.
That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist.
Знаю, я не самый интересный собеседник, но ты и двух слов не сказала за то время, что мы были здесь.
I know I'm a fascinating conversationalist, but you haven't said more than two words the entire time we were here.
Природа одарила Рубио приятной внешностью, он прекрасно танцевал, был интересным собеседником.
He was handsome, an interesting conversationalist, a marvelous dancer.
Техник, обслуживает линии связи. Не больно интересный собеседник для специалиста такого уровня.
He's a communications tech. Not much of a conversationalist for a com-tech.
Когда не останется ни интриги, ни скандалов с отцом, Беатрис может обнаружить, что Грейтан не слишком интересный собеседник.
And Beatrice, with no intrigue to distract her, and no father to fight, might discover that Gratan wasn’t all that interesting a conversationalist.
Она слегка кивнула в знак того, что он все понял правильно. — А с чего вы это взяли? Почему вы решили, что я не могу быть интересным собеседником? — Опасаясь, что она не разберет последнее слово, Джек поправился:
She made a slight affirmative motion with her head. “How come? When did you decide I wouldn’t be a good conversationalist?” He could tell she’d missed the last word, so he made an adjustment.
– Да, бесспорно. Она крайне интересный собеседник, располагающий к доверительным разговорам. Накинув на шею кашне, мистер Тревис тщательно застегнул пальто на все пуговицы и, пожелав Невилю доброй ночи, вышел на улицу вместе с Тедом Латимером. До «Балморал-Корта» было, в сущности, не более сотни ярдов.
She's wonderful, isn't she?” “Yes, indeed. A most stimulating conversationalist.” Mr. Treves dressed himself carefully with overcoat and muffler, and after renewed good nights he and Ted Latimer set out together. The Balmoral Court was actually only about a hundred yards away, around one curve of the road.
Один из многих обедов, на которых ему часто приходится бывать, и круг приглашенных практически тот же: члены дипломатического корпуса, помощники министров, парочка промышленников, какой-нибудь общественный деятель. Это интересные собеседники, нормальные, приятные люди, хотя, подумал Стэффорд Най, среди них есть и одно-два исключения.
A dinner such as he so often attended, holding much of the same type of guests. Various members of the Diplomatic Corps, junior ministers, one or two industrialists, a sprinkling of socialites usually included because they were good conversationalists, natural, pleasant people to meet, though one or two, thought Stafford Nye, one or two were maybe different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test